送货上门 Paghahatid sa Tahanan
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
快递员:您好,您的外卖到了。
顾客:您好,麻烦您了。
快递员:请签收一下。
顾客:好的,谢谢!
快递员:不用客气,慢走。
拼音
Thai
Tagapaghatid: Kumusta po, dumating na ang inyong order.
Customer: Kumusta po, maraming salamat po.
Tagapaghatid: Pakipirmahan po dito.
Customer: Opo, maraming salamat po!
Tagapaghatid: Walang anuman po, magandang araw po.
Mga Dialoge 2
中文
顾客:您好,我的外卖怎么还没到?
快递员:您好,很抱歉,您的订单在路上,稍后就会到达。
顾客:好的,谢谢。
快递员:请您耐心等待,有什么问题可以随时联系我。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Thai
Customer: Kumusta po, bakit hindi pa dumarating ang order ko?
Tagapaghatid: Kumusta po, pasensya na po, nasa daan na po ang inyong order at darating din po ito maya-maya.
Customer: Opo, salamat po.
Tagapaghatid: Pakisubukan pong maghintay ng pasensya, kung may problema man po ay kontakin niyo lang po ako anumang oras.
Customer: Opo, salamat po.
Mga Dialoge 3
中文
快递员:您好,这是您的外卖,请验货。
顾客:好的,谢谢您!
快递员:请签收。
顾客:好的,请问您收现金还是支付宝?
快递员:支付宝就可以了,谢谢!
拼音
Thai
Tagapaghatid: Kumusta po, ito na po ang inyong order, pakitingnan po ang inyong mga binili.
Customer: Opo, maraming salamat po!
Tagapaghatid: Pakipirmahan po.
Customer: Opo, cash po ba o Alipay ang tanggap niyo?
Tagapaghatid: Alipay na lang po, maraming salamat po!
Mga Karaniwang Mga Salita
送货上门
Paghahatid sa tahanan
Kultura
中文
中国的外卖送餐服务非常普及,送餐员通常会打电话或发短信通知顾客,并会询问顾客的具体位置和楼层。
送货上门时,快递员会要求顾客签收,以确认货物已安全送达。
在支付方式方面,现金和移动支付方式例如支付宝和微信支付都很常用,顾客可以选择自己方便的方式进行支付。
拼音
Thai
Ang paghahatid ng pagkain sa bahay ay laganap na sa China, at ang mga delivery personnel ay kadalasang tumatawag o nagtetext para ipaalam sa mga customer at itanong ang kanilang eksaktong lokasyon at floor.
Sa paghahatid ng mga kalakal, hihilingin ng delivery personnel sa mga customer na pumirma upang kumpirmahin na ang mga kalakal ay ligtas na naihatid.
Pagdating sa mga paraan ng pagbabayad, ang cash at mobile payment methods tulad ng Alipay at WeChat Pay ay karaniwan, at maaaring pumili ang mga customer ng paraang madali para sa kanila.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问您方便签收一下吗?
您的订单已经到达,请您稍候,我们马上为您送达。
如有任何问题,请随时联系我们。
拼音
Thai
Maaari po bang pirmahan niyo?
Dumating na po ang inyong order, pakisuyong hintayin lang po, ihahatid na po namin agad.
Kung may problema man po ay kontakin niyo lang po kami anumang oras.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在送货上门时与顾客发生争执或言语冲突。要保持礼貌和耐心,即使顾客有不合理的要求。
拼音
bùyào zài sòng huò shàng mén shí yǔ gùkè fāshēng zhēngzhí huò yányǔ chōngtú。yào bǎochí lǐmào hé nàixīn,jíshǐ gùkè yǒu bù hélǐ de yāoqiú。
Thai
Iwasan ang pagtatalo o pag-aaway sa mga customer habang naghahatid sa bahay. Manatili na magalang at matiyaga, kahit na ang mga kahilingan ng customer ay hindi makatwiran.Mga Key Points
中文
送货上门时要注意安全,避免发生意外。要选择合适的路线,并及时与顾客沟通,确认送货信息。
拼音
Thai
Mag-ingat sa kaligtasan kapag naghahatid sa bahay at iwasan ang mga aksidente. Pumili ng angkop na ruta at makipag-ugnayan sa customer sa tamang oras upang kumpirmahin ang impormasyon sa paghahatid.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习常用语句和礼貌用语。
模拟不同场景下的对话,例如顾客催单、顾客要求修改送达地址等。
注意语音语调,保持友好和专业的态度。
拼音
Thai
Magsanay ng madalas na paggamit ng mga karaniwang parirala at magalang na pananalita.
Gayahin ang mga pag-uusap sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng mga customer na nagmamadali sa order, o mga customer na gustong baguhin ang address ng paghahatid.
Bigyang-pansin ang tono ng boses at panatilihin ang palakaibigan at propesyonal na saloobin.