一针一线 yī zhēn yī xiàn aiguille et fil

Explanation

比喻非常细致,一丝不苟。

Cela signifie que quelque chose est fait de manière très détaillée et méticuleuse.

Origin Story

在古代,民间流传着一个关于“一针一线”的传说。相传,有一个勤劳善良的裁缝,他每天起早贪黑地工作,用一针一线缝制出一件件精美的衣服。他从不因为工作辛苦而偷懒,即使是一针一线,也做得非常细致。有一天,一位富豪来他家订做衣服,他要求裁缝用最好的布料和最精细的针线,缝制一件华贵的礼服。裁缝虽然家境贫寒,但为了做好这件衣服,他还是倾尽所有,用最珍贵的丝绸和最细密的针线,一针一线地缝制。终于,他用一针一线缝制出了一件精美绝伦的礼服,富豪看到后,对裁缝的精湛技艺赞叹不已。从此,“一针一线”就成为人们形容精细认真、一丝不苟的代名词。

zài gǔ dài, mín jiān liú chuán zhe yī gè guān yú “yī zhēn yī xiàn” de chuán shuō. xiāng chuán, yǒu yī gè qín láo shàn liáng de cái fèng, tā měi tiān qǐ zǎo tān hēi de gōng zuò, yòng yī zhēn yī xiàn fèng zhì chū yī jiàn jiàn jīng měi de yī fú. tā cóng bù yīn wèi gōng zuò xīn kǔ ér tōu lǎn, jí shǐ shì yī zhēn yī xiàn, yě zuò de fēi cháng xì zhì. yǒu yī tiān, yī wèi fù háo lái tā jiā dìng zuò yī fú, tā yāo qiú cái fèng yòng zuì hǎo de bù liào hé zuì jīng xì de zhēn xiàn, fèng zhì yī jiàn huá guì de lǐ fú. cái fèng suī rán jiā jìng pín hán, dàn wèi le zuò hǎo zhè jiàn yī fú, tā hái shì qīng jìn suǒ yǒu, yòng zuì zhēn guì de sī chóu hé zuì xì mì de zhēn xiàn, yī zhēn yī xiàn de fèng zhì. zhōng yú, tā yòng yī zhēn yī xiàn fèng zhì chū le yī jiàn jīng měi jué lún de lǐ fú, fù háo kàn dào hòu, duì cái fèng de jīng zhàn jì yì zàn tàn bù yǐ. cóng cǐ, “yī zhēn yī xiàn” jiù chéng wéi rén men xíng róng jīng xì rèn zhēn, yī sī bù gǒu de dài míng cí.

Dans les temps anciens, une légende sur « l'aiguille et le fil » circulait parmi la population. On raconte qu'il y avait un tailleur laborieux et bienveillant qui travaillait du matin au soir tous les jours, utilisant aiguille et fil pour confectionner des vêtements exquis. Il ne s'est jamais dérobé à son travail à cause de la fatigue, et même l'aiguille et le fil étaient faits avec beaucoup de soin. Un jour, un homme riche est venu chez lui pour lui commander un vêtement. Il demanda au tailleur d'utiliser les meilleurs tissus et les aiguilles et fils les plus fins pour confectionner une robe luxueuse. Bien que le tailleur était pauvre, il a tout donné pour réaliser cette robe. Il a utilisé les soies les plus précieuses et les aiguilles et fils les plus fins, et il a cousu avec aiguille et fil. Finalement, il a confectionné une robe d'une beauté époustouflante avec aiguille et fil. Le riche homme a été émerveillé par le talent extraordinaire du tailleur lorsqu'il l'a vue. À partir de ce moment, « l'aiguille et le fil » est devenu synonyme de minutie, de soin et de précision.

Usage

“一针一线”常用来形容做事认真细致、一丝不苟。

“yī zhēn yī xiàn” cháng yòng lái xíng róng zuò shì rèn zhēn xì zhì, yī sī bù gǒu.

"Aiguille et fil" est souvent utilisé pour décrire le fait de faire quelque chose avec soin et minutie.

Examples

  • 他用一针一线缝制了一件衣服,非常精致。

    tā yòng yī zhēn yī xiàn fèng zhì le yī jiàn yī fú, fēi cháng jīng zhì.

    Il a cousu un vêtement à l'aide d'une aiguille et d'un fil, il est très raffiné.

  • 这件衣服做工非常精细,一针一线都体现出匠人的用心。

    zhè jiàn yī fú zuò gōng fēi cháng jīng xì, yī zhēn yī xiàn dōu tiǎn xian chū jiàng rén de yòng xīn.

    Cet habit est fait avec un travail d'une grande finesse, chaque aiguille et chaque fil témoignent du soin apporté par l'artisan.

  • 他生活节俭,一针一线都舍不得浪费。

    tā shēng huó jié jiǎn, yī zhēn yī xiàn dōu shě bu de làng fèi.

    Il vit sobrement, il ne gaspille pas même une aiguille et un fil.