一针一线 yī zhēn yī xiàn kim và chỉ

Explanation

比喻非常细致,一丝不苟。

Điều đó có nghĩa là một cái gì đó được thực hiện một cách rất tinh tế và tỉ mỉ.

Origin Story

在古代,民间流传着一个关于“一针一线”的传说。相传,有一个勤劳善良的裁缝,他每天起早贪黑地工作,用一针一线缝制出一件件精美的衣服。他从不因为工作辛苦而偷懒,即使是一针一线,也做得非常细致。有一天,一位富豪来他家订做衣服,他要求裁缝用最好的布料和最精细的针线,缝制一件华贵的礼服。裁缝虽然家境贫寒,但为了做好这件衣服,他还是倾尽所有,用最珍贵的丝绸和最细密的针线,一针一线地缝制。终于,他用一针一线缝制出了一件精美绝伦的礼服,富豪看到后,对裁缝的精湛技艺赞叹不已。从此,“一针一线”就成为人们形容精细认真、一丝不苟的代名词。

zài gǔ dài, mín jiān liú chuán zhe yī gè guān yú “yī zhēn yī xiàn” de chuán shuō. xiāng chuán, yǒu yī gè qín láo shàn liáng de cái fèng, tā měi tiān qǐ zǎo tān hēi de gōng zuò, yòng yī zhēn yī xiàn fèng zhì chū yī jiàn jiàn jīng měi de yī fú. tā cóng bù yīn wèi gōng zuò xīn kǔ ér tōu lǎn, jí shǐ shì yī zhēn yī xiàn, yě zuò de fēi cháng xì zhì. yǒu yī tiān, yī wèi fù háo lái tā jiā dìng zuò yī fú, tā yāo qiú cái fèng yòng zuì hǎo de bù liào hé zuì jīng xì de zhēn xiàn, fèng zhì yī jiàn huá guì de lǐ fú. cái fèng suī rán jiā jìng pín hán, dàn wèi le zuò hǎo zhè jiàn yī fú, tā hái shì qīng jìn suǒ yǒu, yòng zuì zhēn guì de sī chóu hé zuì xì mì de zhēn xiàn, yī zhēn yī xiàn de fèng zhì. zhōng yú, tā yòng yī zhēn yī xiàn fèng zhì chū le yī jiàn jīng měi jué lún de lǐ fú, fù háo kàn dào hòu, duì cái fèng de jīng zhàn jì yì zàn tàn bù yǐ. cóng cǐ, “yī zhēn yī xiàn” jiù chéng wéi rén men xíng róng jīng xì rèn zhēn, yī sī bù gǒu de dài míng cí.

Trong thời cổ đại, có một truyền thuyết về “kim và chỉ” lưu truyền trong dân gian. Người ta kể rằng, có một thợ may chăm chỉ và tốt bụng làm việc từ sáng đến tối mỗi ngày, sử dụng kim và chỉ để may những bộ quần áo tinh xảo. Ông không bao giờ than phiền vì mệt mỏi khi làm việc, và ngay cả kim và chỉ cũng được may một cách rất tỉ mỉ. Một ngày nọ, một người giàu có đến nhà ông để đặt may quần áo. Ông ta yêu cầu thợ may sử dụng loại vải tốt nhất và kim chỉ tốt nhất để may một bộ lễ phục sang trọng. Mặc dù thợ may nghèo, nhưng ông đã dồn hết tâm huyết để làm bộ quần áo này. Ông ta sử dụng lụa quý giá nhất và kim chỉ tinh xảo nhất, và khâu nó bằng kim và chỉ. Cuối cùng, ông ta may được một bộ lễ phục tuyệt đẹp bằng kim và chỉ. Người giàu có đã vô cùng ngạc nhiên trước tài nghệ của thợ may khi nhìn thấy nó. Từ đó, “kim và chỉ” đã trở thành từ đồng nghĩa với sự tỉ mỉ, chu đáo và chính xác.

Usage

“一针一线”常用来形容做事认真细致、一丝不苟。

“yī zhēn yī xiàn” cháng yòng lái xíng róng zuò shì rèn zhēn xì zhì, yī sī bù gǒu.

"Kim và chỉ" thường được sử dụng để miêu tả việc làm một cái gì đó một cách cẩn thận và tỉ mỉ.

Examples

  • 他用一针一线缝制了一件衣服,非常精致。

    tā yòng yī zhēn yī xiàn fèng zhì le yī jiàn yī fú, fēi cháng jīng zhì.

    Anh ấy may một bộ đồ với sự cẩn thận, mỗi mũi kim được thực hiện một cách chính xác.

  • 这件衣服做工非常精细,一针一线都体现出匠人的用心。

    zhè jiàn yī fú zuò gōng fēi cháng jīng xì, yī zhēn yī xiàn dōu tiǎn xian chū jiàng rén de yòng xīn.

    Bộ váy này được làm rất tinh tế, mỗi đường kim mũi chỉ phản ánh sự tâm huyết của người thợ.

  • 他生活节俭,一针一线都舍不得浪费。

    tā shēng huó jié jiǎn, yī zhēn yī xiàn dōu shě bu de làng fèi.

    Anh ấy rất tiết kiệm, anh ấy sử dụng từng đồng tiền một cách khôn ngoan.