五花八门 wǔ huā bā mén diversité

Explanation

五花八门,意思是形容事物种类繁多,变化多端。就像古代的五行阵和八门阵,变化无穷,让人应接不暇。

L’idiome « Wǔ huā bā mén » signifie qu’il existe de nombreux types de choses différents, qui sont variés et diversifiés. C’est comme l’ancienne « Formation des Cinq Éléments » et la « Formation des Huit Portes », qui ont des variations infinies et sont impressionnantes.

Origin Story

在古代的战场上,各路将军为了取得胜利,会精心布置各种战术阵型。其中,最为著名的两种便是五行阵和八门阵。五行阵根据金木水火土五行的相生相克关系,变换阵型,灵活应变;八门阵则借用八卦的原理,设置八个不同的门,每个门都对应不同的兵力配置,可以根据敌人的情况进行变化。五行阵和八门阵的变化无穷,让敌人难以捉摸,常常起到出其不意、攻其不备的效果。后人就用“五花八门”来形容各种事物变化多端,种类繁多。

zài gǔ dài de zhàn chǎng shàng, gè lù jiāng jūn wèi le qǔ dé shèng lì, huì jīng xīn bù zhì gè zhǒng zhàn shù zhèn xíng. qí zhōng, zuì wéi zhù míng de liǎng zhǒng biàn shì wǔ xíng zhèn hé bā mén zhèn. wǔ xíng zhèn gēn jù jīn mù shuǐ huǒ tǔ wǔ xíng de xiāng shēng xiāng kè guān xì, biàn huàn zhèn xíng, líng huó yìng biàn; bā mén zhèn zé jiè yòng bā guà de yuán lǐ, shè zhì bā gè bù tóng de mén, měi gè mén dōu duì yìng bù tóng de bīng lì pèi zhì, kě yǐ gēn jù dí rén de qíng kuàng jìn xíng biàn huà. wǔ xíng zhèn hé bā mén zhèn de biàn huà wú qióng, ràng dí rén nán yǐ zhuō mó, cháng cháng qǐ dào chū qí bù yì, gōng qí bù bèi de xiào guǒ. hòu rén jiù yòng "wǔ huā bā mén" lái xíng róng gè zhǒng shì wù biàn huà duō duān, zhǒng lèi fán duō.

Sur les champs de bataille de la Chine antique, les généraux de tous horizons déployaient diverses formations tactiques afin d’obtenir la victoire. Parmi celles-ci, les deux plus célèbres étaient la Formation des Cinq Éléments et la Formation des Huit Portes. La Formation des Cinq Éléments était basée sur les principes des cinq éléments métal, bois, eau, feu et terre, et leur relation de complémentarité mutuelle et de suppression mutuelle. Les formations étaient modifiées afin de s’adapter de manière flexible aux situations. La Formation des Huit Portes, quant à elle, utilisait les principes du Bagua pour créer huit portes différentes, chacune avec une configuration de troupes différente. Ces formations pouvaient être modifiées en fonction de la situation de l’ennemi. La Formation des Cinq Éléments et la Formation des Huit Portes offraient des variations infinies et étaient difficiles à déchiffrer pour l’ennemi. Cela leur permettait de surprendre l’ennemi et d’être à l’offensive. Plus tard, l’expression “Wǔ huā bā mén” a été utilisée pour décrire la diversité et la variabilité des choses.

Usage

“五花八门”常用来形容事物种类繁多,变化多端,多用于表达一种丰富多彩的感觉。

wǔ huā bā mén cháng yòng lái xíng róng shì wù zhǒng lèi fán duō, biàn huà duō duān, duō yòng yú biǎo dá yī zhǒng fēng fù duō cǎi de gǎn jué.

L’idiome « Wǔ huā bā mén » est souvent utilisé pour décrire la diversité et la variabilité des choses. Il est souvent utilisé pour exprimer un sentiment de variété et de couleurs.

Examples

  • 现在的商品琳琅满目,五花八门,让人应接不暇。

    xiàn zài de shāng pǐn lín láng mǎn mù, wǔ huā bā mén, ràng rén yìng jiē bù xiá.

    Il y a tellement de produits maintenant, de toutes sortes, qu’on ne peut plus suivre.

  • 这个展览汇集了各种艺术作品,五花八门,令人叹为观止。

    zhè ge zhǎn lǎn huì jí le gè zhǒng yì shù zuò pǐn, wǔ huā bā mén, lìng rén tàn wéi guān zhǐ.

    Cette exposition rassemble une grande variété d’œuvres d’art, sa diversité est à couper le souffle.

  • 他喜欢尝试各种不同的食物,五花八门,什么都敢吃。

    tā xǐ huan shì shì gè zhǒng bù tóng de shí wù, wǔ huā bā mén, shén me dōu gǎn chī.

    Il aime essayer toutes sortes de plats, de toutes sortes, il est prêt à manger n’importe quoi.