任人唯贤 rèn rén wéi xián Nommer des personnes sur le mérite

Explanation

任人唯贤,意思是选拔人才只看才能和品德,不考虑其他因素。

Ren Ren Wei Xian signifie sélectionner les talents uniquement en fonction de leurs capacités et de leur caractère moral, sans tenir compte d'autres facteurs.

Origin Story

春秋时期,齐国国君齐桓公在鲍叔牙的辅佐下,励精图治,成就了“春秋五霸”之一的霸业。齐桓公能够成就霸业,与他能够任人唯贤,用贤纳谏密不可分。齐桓公早年流亡在外,饱受艰辛,深知人才对国家的兴旺发达至关重要。回国即位后,他广开言路,虚心纳谏,破格提拔了许多有才能的人才。他任用管仲为相,管仲曾与齐桓公争夺君位,但齐桓公不计前嫌,赏识管仲的才能,最终使齐国强盛。在用人方面,他坚持任人唯贤,不拘一格降人才。他提拔的那些人,有的出身低微,有的曾犯过错误,但只要他们有才能,有德行,他都愿意给他们机会。正是由于齐桓公这种任人唯贤的用人策略,才使得齐国在当时诸侯国中脱颖而出,成为一方霸主。

chūnqiū shíqī, qí guó guójūn qí huángōng zài bàoshūyá de fǔzuǒ xià, lìjīng túzhì, chéngjiù le “chūnqiū wǔ bà” zhī yī de bàyè. qí huángōng nénggòu chéngjiù bàyè, yǔ tā nénggòu rèn rén wéi xián, yòng xián nàjiàn mì kěfēn. qí huángōng zǎonián liúwáng zài wài, bǎoshòu jiānxīn, shēnzhī réncái duì guójiā de xīngwàng fādá zhì guānzhòngyào. huí guó jí wèi hòu, tā guǎngkāi yánlù, xūxīn nàjiàn, pò gé tíbá le xǔduō yǒu cáinéng de réncái. tā rèn yòng guǎnzhòng wèi xiāng, guǎnzhòng céng yǔ qí huángōng zhēngduó jūnwèi, dàn qí huángōng bù jì qiányán, shǎngshí guǎnzhòng de cáinéng, zuìzhōng shǐ qí guó qiángshèng. zài yòng rén fāngmiàn, tā jiānchí rèn rén wéi xián, bù jū yī gé jiàng réncái. tā tíbá de nàxiē rén, yǒude chūshēn dīwēi, yǒude céng fàn guò cuòwù, dàn zhǐyào tāmen yǒu cáinéng, yǒu déxíng, tā dōu yuànyì gěi tāmen jīhuì. zhèngshì yóuyú qí huángōng zhè zhǒng rèn rén wéi xián de yòng rén cèlüè, cái shǐdé qí guó zài dāngshí zhūhóu guó zhōng tuōyǐng ér chū, chéngwéi yīfāng bàzhǔ.

Pendant la période des Printemps et des Automnes, le souverain de Qi, le duc Huan, avec l'aide de Bao Shuya, s'est consacré à gouverner l'état et a atteint l'hégémonie parmi les cinq hégémonies. Son succès est inséparable de sa capacité à nommer des talents et à accepter les conseils. Dans sa jeunesse, le duc Huan a été exilé et a subi des épreuves. Il a compris profondément l'importance des talents pour la prospérité du pays. Après son retour au pouvoir, il a ouvert des canaux pour s'exprimer, a humblement accepté les conseils et a promu exceptionnellement de nombreuses personnes talentueuses. Il a nommé Guan Zhong comme son premier ministre, bien que Guan Zhong ait autrefois rivalisé avec lui pour le trône. Cependant, le duc Huan a ignoré les griefs passés, a apprécié les capacités de Guan Zhong et a finalement fait de Qi un état puissant. En termes de nominations de personnel, il a adhéré au principe de nommer les talents en fonction du mérite et ne s'est pas limité aux conventions lorsqu'il a promu des talents. Les personnes qu'il a promues venaient d'horizons modestes ou avaient commis des erreurs, mais tant qu'elles étaient talentueuses et vertueuses, il était prêt à leur donner des chances. C'est précisément grâce à la politique du duc Huan de nommer les talents en fonction du mérite que Qi s'est distingué parmi les États vassaux à cette époque et est devenu un hégémon.

Usage

形容选拔人才只注重德才,不考虑其他因素。常用于政府机关、企事业单位选拔人才的场合。

xiáozhuāng réncái zhǐ zhòngzhù dé cái, bù kǎolǜ qítā yīnsù. cháng yòng yú zhèngfǔ jīguān, qǐshì yè dānwèi xuǎnbá réncái de chǎnghé.

Pour décrire la sélection de talents uniquement en fonction de la vertu et des capacités, sans tenir compte d'autres facteurs. Souvent utilisé dans le contexte des agences gouvernementales et des entreprises qui sélectionnent des talents.

Examples

  • 公司提拔人才,必须任人唯贤。

    gōngsī tíbá réncái, bìxū rèn rén wéi xián

    L'entreprise doit sélectionner la bonne personne pour le poste.

  • 选拔干部要任人唯贤,不能搞亲友介绍。

    xuǎnbá gànbu yào rèn rén wéi xián, bù néng gǎo qīn yǒu jièshào

    La sélection des cadres doit être basée sur le mérite, et non sur les relations personnelles