各不相让 Aucun ne cède
Explanation
指双方互不相让,都不肯退步。形容争执激烈,互不相让。
Cela signifie que les deux parties ne cèdent pas et ne veulent pas bouger. Décrit un différend acharné dans lequel aucune des parties ne cède.
Origin Story
话说很久以前,在一个繁华的集市上,有两个小贩,一个卖糖葫芦,一个卖烤红薯。一天,天气寒冷,人们纷纷来买他们的东西。可是,这两个小贩的摊位挨得很近,为了抢生意,他们互不相让,各不相让。卖糖葫芦的小贩大声吆喝,价格比对手便宜,吸引了不少顾客。卖烤红薯的小贩不服气,也降价促销,还免费送一小杯热茶。就这样,他们你争我抢,各不相让,整个集市都充满了他们的叫卖声。到了傍晚,虽然他们都卖了不少东西,但看着对方生意兴隆,心里仍旧不痛快。这时,一位年迈的老者走了过来,他看到两个小贩的争执,笑了笑说:"孩子们,和气生财,何必为了这点小利而各不相让呢?"两个小贩听了老人的话,才意识到自己的错误,他们相视一笑,决定以后互相合作,共同发展。从此,集市上再也没有了他们的争吵声,而是充满了和谐与合作的氛围。
Il était une fois, dans un marché animé, deux marchands, l'un vendant des pommes d'amour, l'autre des patates douces rôties. Un jour, il faisait très froid, et les gens affluaient pour acheter leurs produits. Cependant, les stands des deux marchands étaient très proches l'un de l'autre, et pour attirer les clients, ils refusèrent de céder. Le marchand de pommes d'amour criait à tue-tête, proposant des prix plus bas que son concurrent, attirant ainsi de nombreux clients. Le marchand de patates douces rôties n'était pas convaincu et offrit également des réductions et des tasses de thé chaud gratuites. De cette façon, ils ont rivalisé férocement, et tout le marché était rempli de leurs appels. Le soir, bien qu'ils aient tous les deux beaucoup vendu, ils étaient toujours mécontents de voir le commerce florissant de l'autre. Puis un vieil homme est arrivé, a vu leur dispute et a souri. "Enfants", a-t-il dit, "l'harmonie apporte la richesse, pourquoi se disputer pour ce petit profit ?" Après avoir écouté le vieil homme, les deux marchands ont réalisé leur erreur, se sont souri et ont décidé de coopérer. Depuis lors, il n'y a plus eu de disputes sur le marché, seulement l'harmonie et la coopération.
Usage
用于形容双方互不相让,坚决不让步的局面。
Utilisé pour décrire une situation où les deux parties ne cèdent pas et refusent de faire de compromis.
Examples
-
两人为此事各不相让,争执不下。
liǎng rén wèi cǐ shì gè bù xiāng ràng zhēng zhī bù xià
Les deux se sont disputés et ont refusé de céder.
-
会议上,双方各不相让,最终未能达成一致。
huìyì shàng shuāng fāng gè bù xiāng ràng zuìzhōng wèi néng dá chéng yī zhì
Lors de la conférence, aucune des deux parties n'a voulu faire de concession, et aucun accord n'a pu être trouvé.
-
在比赛中,双方球员各不相让,比赛异常激烈。
zài bǐsài zhōng shuāng fāng qiúyuán gè bù xiāng ràng bǐsài yì cháng jīliè
Dans le match, les deux équipes ont refusé de céder, et le match était incroyablement intense