坚强不屈 ferme et inébranlable
Explanation
指意志坚定,决不屈服。形容在逆境中表现出顽强的精神。
Se réfère à une volonté ferme, ne cédant jamais. Décrit l'esprit fort qui se manifeste dans l'adversité.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,边关告急,突厥大军压境。一位名叫李靖的将军临危受命,率领将士们奋勇杀敌。突厥军队人数众多,装备精良,唐军几次交战都处于劣势。李靖将军并没有因此灰心丧气,反而更加振奋士气,他多次深入敌营侦察,分析敌情,最终找到突厥军队的弱点,然后巧妙地运用计谋,打败了敌人。李靖将军的坚强不屈的精神激励着一代又一代的将士们保家卫国。
Pendant l'ère Zhenguan de la dynastie Tang, un message urgent est arrivé de la frontière : une armée turque massive approchait. Le général Li Jing a reçu la tâche cruciale de diriger ses troupes contre l'ennemi. L'armée turque était vaste et bien équipée ; les forces Tang ont été maintes fois surpassées au combat. Mais au lieu de se décourager, le général Li Jing a rallié ses troupes, a effectué de multiples missions de reconnaissance audacieuses en territoire ennemi, analysant la situation et découvrant finalement une faiblesse dans la stratégie de l'armée turque. Il a ensuite habilement utilisé ses tactiques pour vaincre l'ennemi. L'esprit résolu du général Li Jing a inspiré d'innombrables soldats à travers les âges pour défendre leur nation.
Usage
用于形容人在面对困难或压力时,表现出的顽强和不屈服的精神。
Utilisé pour décrire l'esprit fort et inflexible qu'une personne montre lorsqu'elle est confrontée à des difficultés ou à des pressions.
Examples
-
面对强敌,他依然坚强不屈。
miàn duì qiáng dí, tā yīrán jiān qiáng bù qū
Face à un ennemi puissant, il est resté ferme et inébranlable.
-
革命先烈坚强不屈,最终取得了胜利。
gé mìng xiānliè jiān qiáng bù qū, zuì zhōng qǔ dé le shènglì
Les martyrs de la révolution sont restés fermes et inébranlables et ont finalement remporté la victoire。