不屈不挠 inflexible
Explanation
形容在压力和困难面前不屈服,顽强奋斗。
Décrit quelqu'un qui ne cède pas à la pression et aux difficultés et qui se bat courageusement.
Origin Story
汉成帝时期,丞相王商为人正直,敢于同恶势力作斗争。一次,大将军王凤诬陷王商,企图将他罢免。王商不屈不挠,据理力争,最终洗清冤屈,保住了官位。他以实际行动诠释了不屈不挠的精神,成为后世学习的榜样。王商的故事也流传至今,成为激励人们勇敢面对挑战,永不放弃的佳话。
Sous le règne de l'empereur Han Chengdi, le Premier ministre Wang Shang était un homme intègre qui osait lutter contre les forces du mal. Une fois, le général Wang Feng accusa faussement Wang Shang, tentant de le faire renvoyer. Wang Shang resta inflexible, défendit son cas avec force, et finalement lavé son honneur et garda son poste. Ses actions ont démontré l'esprit de persévérance inébranlable, faisant de lui un modèle pour les générations futures. L'histoire de Wang Shang continue d'inspirer les gens à faire face courageusement aux défis et à ne jamais abandonner.
Usage
作谓语、定语、状语;形容人顽强
Comme prédicat, attribut, adverbe ; décrit la ténacité d’une personne
Examples
-
面对困难,他始终不屈不挠,最终取得了成功。
miànduì kùnnan, tā shǐzhōng bù qū bù náo, zuìzhōng qǔdéle chénggōng
Face aux difficultés, il est resté inflexible et a finalement réussi.
-
革命先烈为了民族独立,不屈不挠地与敌人斗争。
géming xiānliè wèile mínzú dúlí, bù qū bù náo de yǔ dírén dòuzheng
Les martyrs révolutionnaires ont combattu sans relâche pour l'indépendance nationale contre l'ennemi