截然不同 Jié rán bù tóng complètement différent

Explanation

形容两件事物毫无共同之处,完全不同。

Décrit deux choses qui n'ont absolument rien en commun, sont complètement différentes.

Origin Story

远在古代的两个村庄,一个村庄靠山,人们主要以狩猎为生,他们强壮勇猛,性格豪放;另一个村庄傍水,人们以捕鱼为生,他们灵巧细致,性格温和。这两个村庄的人们,生活方式截然不同,性格也大相径庭。有一天,两个村庄的人们相遇了,他们惊讶地发现彼此的生活如此不同,却都过得很好。山村的人们欣赏水村人的细致灵巧,而水村的人们则敬佩山村人的勇猛强壮。从此,两个村庄的人们互相学习,取长补短,共同发展,创造了更加美好的生活。

yuǎn zài gǔdài de liǎng ge cūnzhuāng, yīgè cūnzhuāng kào shān, rénmen zhǔyào yǐ shòuliè wéi shēng, tāmen qiángzhuàng yǒngměng, xìnggé háofàng; lìng yīgè cūnzhuāng bàng shuǐ, rénmen yǐ bǔ yú wéi shēng, tāmen língqiǎo xìzhì, xìnggé wēn hé. zhè liǎng ge cūnzhuāng de rénmen, shēnghuó fāngshì jiérán bùtóng, xìnggé yě dà xiāng jìngtíng. yǒu yī tiān, liǎng ge cūnzhuāng de rénmen xiāngyù le, tāmen jīngyà de fāxiàn bǐcǐ de shēnghuó rú cǐ bùtóng, què dōu guò de hěn hǎo. shāncūn de rénmen xīnshǎng shuǐcūn rén de xìzhì língqiǎo, ér shuǐcūn de rénmen zé jìngpèi shāncūn rén de yǒngměng qiángzhuàng. cóngcǐ, liǎng ge cūnzhuāng de rénmen hùxiāng xuéxí, qǔ cháng bǔ duǎn, gòngtóng fāzhǎn, chuàngzào le gèng jiā měihǎo de shēnghuó.

Deux villages, très éloignés dans les temps anciens, vivaient dans des mondes complètement différents. Un village était niché dans les montagnes, ses habitants, des chasseurs connus pour leur force et leur férocité. L'autre village, au bord d'une rivière, ses habitants vivaient de la pêche et étaient connus pour leur douceur et leur habileté. Un jour, les deux villages se sont rencontrés. Ils ont été étonnés par les différences de l'autre. Les montagnards admiraient l'habileté des riverains, et vice versa. Ils ont appris les uns des autres, se sont renforcés mutuellement et ont créé une vie meilleure ensemble.

Usage

用于形容事物之间差异很大,毫无共同之处。

yòng yú xiángróng shìwù zhī jiān chāyì hěn dà, háo wú gòngtóng zhī chù

Utilisé pour décrire la grande différence et la complète dissemblance des choses.

Examples

  • 他们的观点截然不同。

    tāmen de guāndiǎn jiérán bùtóng

    Leurs opinions sont diamétralement opposées.

  • 这两个方案截然不同,我们该如何选择?

    zhè liǎng ge fāng'àn jiérán bùtóng, wǒmen gāi rúhé xuǎnzé

    Ces deux plans sont complètement différents ; comment devons-nous choisir ?