有的放矢 tirer sur une cible
Explanation
比喻做事或说话有明确的目标,有针对性。
Métaphore pour agir ou parler avec des objectifs clairs et précis.
Origin Story
话说春秋时期,一位名叫养由基的神箭手,以百步穿杨的技艺闻名于世。一日,他与朋友们在郊外射箭,只见他先仔细观察箭靶,然后稳住身形,张弓搭箭,一箭射出,正中靶心。朋友们纷纷赞叹他的箭术精湛,养由基谦逊地说:"射箭要先选准目标,然后才能百发百中。"他随手拿起一颗石子,投掷向远处的树干,石子精准地击中了树干上的一个树洞。朋友们更加惊奇,养由基解释道:"不管做什么事情,都要像射箭一样,先选准目标,才能事半功倍,否则便是盲目行事,事倍功半。"
À l'époque des Printemps et Automnes, vivait un archer légendaire du nom de Yang Youji, réputé pour sa capacité à atteindre une cible à cent pas. Un jour, alors qu'il s'entraînait au tir à l'arc avec ses amis, il observa attentivement la cible, se stabilisa, banda son arc et lâcha une flèche qui atteignit le centre de la cible. Ses amis louèrent son adresse, et Yang Youji répondit humblement : « Le tir à l'arc nécessite de choisir une cible avant de viser pour être précis. » Il ramassa ensuite un caillou et le lança vers un tronc d'arbre lointain, atteignant précisément un trou dans l'arbre. Les amis furent encore plus émerveillés, et Yang Youji expliqua : « Peu importe ce qu'on fait, il faut choisir la cible en premier, comme au tir à l'arc, pour maximiser l'efficacité ; sinon, c'est une action aveugle, qui produit moins de résultats avec plus d'efforts. »
Usage
作谓语、定语、宾语、状语;指说话做事有针对性
Comme prédicat, attribut, objet, adverbe ; se réfère au fait de parler ou d’agir avec un but précis
Examples
-
这次的改革措施,必须有的放矢,切忌盲目蛮干。
zhè cì de gǎigé cuòshī, bìxū yǒu de fàng shǐ, qiè jì mángmù mángān
Cette réforme doit être ciblée, pas aveugle.
-
教育要有的放矢,因材施教,才能达到最佳效果。
jiàoyù yào yǒu de fàng shǐ, yīn cái shī jiào, cáinéng dàodá zuì jiā xiàoguǒ
L'éducation doit être ciblée et personnalisée pour obtenir des résultats optimaux.