稀奇古怪 xīqí gǔguài Étrange et bizarre

Explanation

指很少见,很奇异,不同一般。

Désigne quelque chose comme rare, étrange et inhabituel.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫阿牛的年轻人。他从小就对各种稀奇古怪的事物充满了好奇心,常常在山林间寻找各种奇花异草,或者观察各种奇特的昆虫。有一天,阿牛在山林深处发现了一个从未见过的植物,它通体碧绿,叶片如同翠玉一般,散发着淡淡的清香。阿牛从未见过如此奇特的植物,他小心地将它采摘下来,带回了家。村民们看到阿牛带来的植物,都感到非常稀奇,纷纷围观,议论纷纷。有人说它是仙草,有人说它是妖怪的化身,还有人说它可以治百病。阿牛并不相信这些传闻,他仔细观察,研究,发现这种植物确实有一些神奇的功效。他用这种植物做成了一种药膏,帮助村里的老人治疗一些常见的疾病,获得了村民的一致好评。从此以后,阿牛的故事在村里广为流传,人们都赞扬他的好奇心和求知欲,也为他发现的稀奇古怪的植物而感到惊喜。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūnlǐ, zhùzhe yīgè míng jiào ā niú de niánqīng rén. tā cóng xiǎo jiù duì gèzhǒng xīqí gǔguài de shìwù chōngmǎn le hàoqíxīn, chángcháng zài shānlín jiān xúnzhǎo gèzhǒng qíhuā yìcǎo, huòzhě guāncchá gèzhǒng qítè de kūnchóng. yǒu yītiān, ā niú zài shānlín shēnchù fāxiàn le yīgè cóng wèi jiànguò de zhíwù, tā tōngtǐ bìlǜ, yèpiàn rútóng cuì yù yībān, fāsànzhe dàndàn de qīngxiāng. ā niú cóng wèi jiànguò rúcǐ qítè de zhíwù, tā xiǎoxīn de jiāng tā cǎizhāi xiàlái, dàihuí le jiā. cūnmínmen kàndào ā niú dài lái de zhíwù, dōu gǎndào fēicháng xīqí, fēnfēn wéiguān, yìlùn fēnfēn. yǒurén shuō tā shì xiāncǎo, yǒurén shuō tā shì yāoguài de huàshēn, hái yǒurén shuō tā kěyǐ zhì bǎibìng. ā niú bìng bù xiāngxìn zhèxiē chuánwén, tā zǐxì guāncchá, yánjiū, fāxiàn zhè zhǒng zhíwù quèshí yǒuxiē shénqí de gōngxiào. tā yòng zhè zhǒng zhíwù zuò chéng le yī zhǒng yàogāo, bāngzhù cūn lǐ de lǎorén zhìliáo yīxiē chángjiàn de jíbìng, huòdé le cūnmín de yīzhì hǎopíng. cóngcǐ yǐhòu, ā niú de gùshì zài cūn lǐ guǎng wéi chuánchuán, rénmen dōu zànyáng tā de hàoqíxīn hé qiúzīyù, yě wèi tā fāxiàn de xīqí gǔguài de zhíwù ér gǎndào jīngxǐ.

Il était une fois, dans un village de montagne isolé, un jeune homme nommé An Niu. Dès son plus jeune âge, il était curieux de toutes sortes de choses étranges et insolites, cherchant souvent des fleurs et des plantes rares dans les montagnes et les forêts, ou observant des insectes insolites. Un jour, An Niu découvrit une plante au plus profond de la forêt qu'il n'avait jamais vue auparavant. Elle était entièrement verte, ses feuilles comme du jade, émettant un léger parfum. An Niu n'avait jamais vu une plante aussi particulière. Il la cueillit avec précaution et la ramena à la maison. Lorsque les villageois virent la plante qu'An Niu avait apportée, ils furent tous très surpris et se rassemblèrent, bavardant. Certains dirent que c'était une herbe magique, d'autres dirent que c'était l'incarnation d'un monstre, et d'autres encore dirent qu'elle pouvait guérir toutes les maladies. An Niu ne crut pas à ces rumeurs. Il l'observa et l'étudia attentivement, et découvrit que cette plante avait effectivement des effets magiques. Il utilisa cette plante pour faire une pommade qui aida les personnes âgées du village à traiter des maladies courantes, et il reçut des éloges unanimes des villageois. À partir de ce moment, l'histoire d'An Niu se répandit dans tout le village, et les gens louèrent sa curiosité et sa soif de connaissance, et ils furent également surpris par la plante étrange et inhabituelle qu'il avait découverte.

Usage

用于形容事物奇特、罕见。

yòng yú míngshù shìwù qítè, hǎnjiàn

Utilisé pour décrire quelque chose comme inhabituel et rare.

Examples

  • 他的想法真是稀奇古怪。

    tā de xiǎngfǎ zhēnshi xīqí gǔguài

    Ses idées sont vraiment étranges et bizarres.

  • 这个设计稀奇古怪,但很有创意。

    zhège shèjì xīqí gǔguài, dàn hěn yǒu chuàngyì

    Le design est étrange et bizarre, mais très créatif.