笔墨官司 querelle de plume
Explanation
指用文字进行的辩论或争执。
Désigne un débat ou une controverse menée par écrit.
Origin Story
话说清朝乾隆年间,两位大书法家,一位是朝廷重臣纪晓岚,另一位是江南才子李渔。两人都才华横溢,文笔犀利,常常在诗词歌赋上互相较量,彼此心悦诚服。一日,纪晓岚收到李渔寄来的一幅字,字迹隽秀,笔锋老辣,让人拍案叫绝。纪晓岚看后,暗自赞叹李渔的书法造诣之深,却也暗生一计。他提笔写了一首诗,诗中暗藏玄机,字里行间皆是对李渔书法风格的巧妙点评,既有赞赏,又有挑剔。他将诗作寄往江南,李渔收到后,看罢不禁哈哈大笑,提笔写下另一首诗,诗中不仅回应纪晓岚的点评,更巧妙反击,将纪晓岚的诗作风格特点剖析得淋漓尽致。两人你来我往,通过诗词互相切磋,互相欣赏,最终这场“笔墨官司”以双方心服口服为结尾。这便是历史上著名的“笔墨官司”佳话,后世常用以形容文人墨客之间才情过人的文墨较量,既有竞争,亦有欣赏与学习。
Sous le règne de l'empereur Qianlong de la dynastie Qing, deux grands calligraphes, Ji Xiaolan, un haut fonctionnaire de la cour, et Li Yu, un érudit talentueux de Jiangnan, se livraient souvent à une compétition amicale à travers des poèmes et de la calligraphie. Un jour, Ji Xiaolan reçut une œuvre de calligraphie de Li Yu, qui était exquise et puissante. Ji Xiaolan fut impressionné, mais il conçut également un plan. Il écrivit un poème commentant subtilement le style de Li Yu, le louant et le critiquant à la fois. Li Yu répondit par un autre poème, contrant habilement et analysant le style de Ji Xiaolan en détail. Leur échange de poèmes, une "bataille de mots", se termina par un respect et une admiration mutuels. Cette histoire est devenue célèbre, illustrant la compétition intellectuelle et l'appréciation mutuelle entre érudits et artistes talentueux.
Usage
常用来比喻双方用文字进行的辩论或争执。
Souvent utilisé pour décrire un débat ou une controverse menée par écrit.
Examples
-
这场争论最终演变成一场激烈的笔墨官司。
zhe chang zhenglun zui zhong yanbian cheng yi chang jili de bimo guansi
Le débat s'est finalement transformé en une vive querelle verbale.
-
网络上关于此事,又掀起了一场笔墨官司。
wangluoshang guanyu cishi you xianqi le yi chang bimo guansi
Sur Internet, une nouvelle querelle verbale a éclaté concernant cet incident