公共交通 Transports en commun gōnggòng jiāotōng

Dialogues

Dialogues 1

中文

外国人A:您好,请问到机场怎么坐车?

中国人B:您好,您可以乘坐机场大巴,或者地铁2号线。机场大巴比较方便快捷,地铁相对便宜一些。

外国人A:机场大巴在哪里乘车?大概需要多少钱?

中国人B:机场大巴的站点一般在火车站或者市中心大型酒店附近,具体位置可以在车站咨询或者使用地图导航软件查询。票价大概在30-50元之间,取决于您乘坐的地点。

外国人A:地铁2号线呢?需要多长时间?

中国人B:地铁2号线需要大概1个小时左右,您需要在某某站换乘一次。票价大概在10元左右,可以使用交通卡或手机支付。

外国人A:谢谢您的帮助!

中国人B:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

wàiguórén A: nín hǎo, qǐngwèn dào jīchǎng zěnme zuò chē?

zhōngguórén B: nín hǎo, nín kěyǐ chéngzuò jīchǎng dàbā, huòzhě dìtiě 2 hào xiàn. jīchǎng dàbā bǐjiào fāngbiàn kuàijié, dìtiě xiāngduì piányí yīxiē.

wàiguórén A: jīchǎng dàbā zài nǎlǐ chéng chē? dàgài xūyào duōshao qián?

zhōngguórén B: jīchǎng dàbā de zhàn diǎn yìbān zài huǒchē zhàn huòzhě shì zhōngxīn dàxíng jiǔdiàn fùjìn, jùtǐ wèizhì kěyǐ zài chē zhàn zīxún huòzhě shǐyòng dìtú dǎoháng ruǎnjiàn cháxún. piàojià dàgài zài 30-50 yuán zhī jiān, qǔjué yú nín chéngzuò de dìdiǎn.

wàiguórén A: dìtiě 2 hào xiàn ne? xūyào duō cháng shíjiān?

zhōngguórén B: dìtiě 2 hào xiàn xūyào dàgài 1 gè xiǎoshí zuǒyòu, nín xūyào zài mǒu mǒu zhàn huànchéng yīcì. piàojià dàgài zài 10 yuán zuǒyòu, kěyǐ shǐyòng jiāotōng kǎ huò shǒujī zhīfù.

wàiguórén A: xièxie nín de bāngzhù!

zhōngguórén B: bù kèqì, zhù nín lǚtú yúkuài!

French

Étranger A : Bonjour, comment puis-je aller à l'aéroport ?

Chinois B : Bonjour, vous pouvez prendre le bus de l'aéroport ou la ligne 2 du métro. Le bus de l'aéroport est plus pratique et plus rapide, tandis que le métro est relativement moins cher.

Étranger A : Où se trouve l'arrêt du bus de l'aéroport ? Combien coûte le trajet environ ?

Chinois B : Les arrêts de bus de l'aéroport sont généralement situés à la gare ou près des grands hôtels du centre-ville. Vous pouvez vous renseigner à la gare ou utiliser une application de navigation pour trouver l'emplacement exact. Le prix est d'environ 30 à 50 yuans, selon votre point de départ.

Étranger A : Et la ligne 2 du métro ? Combien de temps faut-il ?

Chinois B : La ligne 2 du métro prend environ une heure, et vous devrez faire une correspondance à une certaine station. Le prix du trajet est d'environ 10 yuans, et vous pouvez utiliser une carte de transport ou le paiement mobile.

Étranger A : Merci pour votre aide !

Chinois B : De rien, bon voyage !

Phrases Courantes

乘坐公共交通工具

chéngzuò gōnggòng jiāotōng gōngjù

Prendre les transports en commun

Contexte Culturel

中文

在中国,乘坐公共交通工具是人们日常生活中不可或缺的一部分,方便快捷,价格也相对便宜。

拼音

zài zhōngguó, chéngzuò gōnggòng jiāotōng gōngjù shì rénmen rìcháng shēnghuó zhōng bùkěquē de yībùfèn, fāngbiàn kuàijié, jiàgé yě xiāngduì piányí。

French

En Chine, l'utilisation des transports en commun est une partie indispensable de la vie quotidienne. C'est pratique, rapide et relativement peu coûteux.

Plusieurs modes de paiement sont disponibles, tels que l'argent liquide, les cartes de transport et les applications pour smartphones (Alipay ou WeChat Pay).

Expressions Avancées

中文

您可以考虑使用共享单车或网约车,这两种方式也比较方便。

请您在乘坐公共交通工具时注意保管好您的随身物品。

如果您需要帮助,可以向车站工作人员或其他乘客寻求帮助。

拼音

nín kěyǐ kǎolǜ shǐyòng gòngxiǎng dānchē huò wǎngyuē chē, zhè liǎng zhǒng fāngshì yě bǐjiào fāngbiàn。

qǐng nín zài chéngzuò gōnggòng jiāotōng gōngjù shí zhùyì bǎoguǎn hǎo nín de suíshēn wùpǐn。

rúguǒ nín xūyào bāngzhù, kěyǐ xiàng chēzhàn gōngzuò rényuán huò qítā chéngkè xúnqiú bāngzhù。

French

Vous pouvez également envisager d'utiliser des vélos en libre-service ou des services de VTC, les deux étant pratiques.

Veuillez garder vos effets personnels en sécurité lorsque vous utilisez les transports en commun.

Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez demander de l'aide au personnel de la gare ou à d'autres passagers.

Tabous Culturels

中文

避免在公共交通工具上大声喧哗或做出不文明的行为。

拼音

bìmiǎn zài gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù wénmíng de xíngwéi。

French

Évitez de faire du bruit ou d'avoir un comportement incivique dans les transports en commun.

Points Clés

中文

根据实际情况选择合适的交通工具,注意安全,保管好随身物品。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de jiāotōng gōngjù, zhùyì ānquán, bǎoguǎn hǎo suíshēn wùpǐn。

French

Choisissez le moyen de transport approprié en fonction de la situation, faites attention à votre sécurité et gardez vos effets personnels en sécurité.

Conseils Pratiques

中文

可以和朋友一起练习,模拟不同的场景。

可以尝试用不同的表达方式来描述相同的场景。

可以记录自己练习的情况,并不断改进。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, mónǐ bùtóng de chǎngjǐng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù xiāngtóng de chǎngjǐng。

kěyǐ jìlù zìjǐ liànxí de qíngkuàng, bìng bùduàn gǎijìn。

French

Vous pouvez pratiquer avec un ami et simuler différents scénarios.

Vous pouvez essayer différentes manières d'exprimer le même scénario.

Vous pouvez enregistrer vos exercices et continuer à vous améliorer.