发言技巧 Compétences oratoires
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,李经理,感谢您百忙之中抽出时间来参加这次会议。
B:您好,王总,很高兴见到您。
C:这次会议的主要目的是讨论我们公司下半年的发展战略。
A:是的,我们已经准备好了相关的报告和数据,接下来由张总来详细介绍。
B:好的,期待张总的精彩讲解。
张总:(详细讲解公司下半年的发展战略,并阐述发言要点,并穿插数据分析)
A:张总的讲解非常清晰透彻,特别是对市场趋势的分析,非常有见地。
B:我非常赞同,这些数据和分析对我们制定未来的发展计划具有重要的指导意义。
C:好的,大家还有什么问题吗?
A:我想了解一下,关于新产品的推广策略,有哪些具体措施?
张总:(解答)
B:我也有个问题,关于资金投入方面,我们是否有足够的预算?
张总:(解答)
C:感谢各位的积极参与和提问,相信通过这次会议,我们对未来发展方向有了更清晰的认识。
拼音
French
A: Bonjour, Monsieur Li, merci de prendre le temps de participer à cette réunion.
B: Bonjour, Monsieur Wang, ravie de vous rencontrer.
C: Le but principal de cette réunion est de discuter de la stratégie de développement de notre entreprise pour le second semestre de l'année.
A: Oui, nous avons préparé les rapports et données pertinents. Ensuite, Monsieur Zhang fera une présentation détaillée.
B: D'accord, j'attends avec impatience la présentation de Monsieur Zhang.
M. Zhang: (Présentation détaillée de la stratégie de développement de l'entreprise pour le second semestre de l'année, en soulignant les points clés et en intégrant des analyses de données)
A: L'explication de Monsieur Zhang était très claire et perspicace, notamment son analyse des tendances du marché.
B: Je suis tout à fait d'accord. Ces données et analyses sont très importantes pour guider nos plans de développement futurs.
C: D'accord, quelqu'un a-t-il des questions?
A: J'aimerais en savoir plus sur les mesures spécifiques pour la promotion de nouveaux produits.
M. Zhang: (Répond)
B: J'ai aussi une question, concernant l'investissement en capital, avons-nous un budget suffisant?
M. Zhang: (Répond)
C: Merci à tous pour votre participation active et vos questions. Je pense qu'à travers cette réunion, nous avons une compréhension plus claire de la direction de notre développement futur.
Phrases Courantes
发言技巧
Techniques de présentation
Contexte Culturel
中文
在中国的商务场合,注重简洁明了、数据说话,以及对听众的尊重。
拼音
French
Dans les contextes professionnels chinois, on privilégie la concision, les arguments chiffrés et le respect de l'auditoire.
Dans le monde professionnel français, on apprécie la clarté et la précision. L'éloquence et le charme personnel sont souvent valorisés.
Expressions Avancées
中文
精辟的总结
引人入胜的开场白
数据可视化
拼音
French
Résumé concis
Introduction captivante
Visualisation de données
Tabous Culturels
中文
避免使用过于口语化的表达,以及带有歧义或冒犯性的语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,yǐjí dàiyǒu qíyì huò màofàn xìng de yǔyán。
French
Évitez les expressions trop familières, le langage ambigu ou les remarques offensantes.Points Clés
中文
在商务场合中,发言需要清晰、简洁、逻辑性强,并能抓住重点。
拼音
French
Dans un contexte professionnel, les interventions doivent être claires, concises, logiques et pertinentes.Conseils Pratiques
中文
多练习不同类型的发言,例如简短的开场白、正式的报告、即兴发言等。
多观看一些优秀的商务演讲视频,学习他们的技巧和表达方式。
可以邀请朋友或同事进行模拟练习,并请他们提出改进建议。
拼音
French
Entraînez-vous à différents types d'interventions, comme des brèves introductions, des rapports formels et des improvisations.
Regardez des vidéos de présentations professionnelles réussies pour apprendre leurs techniques et leur style.
Vous pouvez inviter des amis ou collègues à faire des simulations et à vous donner des conseils d'amélioration.