安排文艺表演 Organiser une représentation culturelle
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:我们计划下周三晚上在文化中心举办一场文艺表演,您看时间合适吗?
B:下周三晚上啊,让我看看日程……嗯,那天晚上我没有其他安排,时间很合适。
C:太好了!那我们把演出时间定在下周三晚上七点半,演出大约持续一个半小时。
A:好的,七点半开始,持续一个半小时,这个时间安排很合理。
B:嗯,没问题,到时候我会准时到场观看演出。
拼音
French
A: Nous prévoyons une représentation culturelle au centre culturel le mercredi soir prochain. Cette heure vous convient-elle ?
B: Le mercredi soir prochain ? Laissez-moi vérifier mon agenda… Oui, je n’ai pas d’autres engagements ce soir-là, l’heure est parfaite.
C: Parfait ! Nous fixerons donc l’heure de la représentation à 19h30 le mercredi prochain, et la représentation durera environ une heure et demie.
A: D’accord, début à 19h30, durée d’une heure et demie, cet horaire est très raisonnable.
B: Oui, aucun problème, je serai là à l’heure pour assister à la représentation.
Phrases Courantes
安排文艺表演
Organiser un spectacle culturel
Contexte Culturel
中文
在中国,安排文艺表演通常需要考虑很多因素,例如场馆预订、演员协调、节目安排、宣传推广等。在正式场合,语言表达要正式、得体;在非正式场合,可以相对轻松一些。
拼音
French
En Chine, l’organisation d’un spectacle culturel implique généralement de nombreux facteurs, tels que la réservation de la salle, la coordination des artistes, la programmation du spectacle et la publicité. Dans les contextes formels, le langage doit être formel et approprié ; dans les contextes informels, il peut être relativement détendu.
Expressions Avancées
中文
我们计划在[日期] [时间],在[地点]举办一场以[主题]为主题的文艺表演,届时将有[演员/团体]精彩献艺。
考虑到[因素],我们最终选择了[日期] [时间]作为演出时间。
为了更好地推广此次文艺表演,我们还将进行[宣传方式]。
拼音
French
Nous prévoyons d’organiser un spectacle culturel le [date] à [heure] à [lieu], sur le thème [thème], où se produiront [artistes/groupes].
Compte tenu des [facteurs], nous avons finalement choisi le [date] à [heure] comme heure de représentation.
Afin de mieux promouvoir ce spectacle culturel, nous procéderons également à des [méthodes de promotion].
Tabous Culturels
中文
避免在重要的节日或敏感日期安排演出,注意演出内容的文化敏感性,避免触犯禁忌。
拼音
bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò mǐngǎn rìqī ānpái yǎnchū,zhùyì yǎnchū nèiróng de wénhuà mǐngǎnxìng,bìmiǎn chùfàn jìnjì。
French
Évitez de programmer des représentations pendant les jours fériés importants ou les dates sensibles, faites attention à la sensibilité culturelle du contenu de la représentation et évitez de violer les tabous.Points Clés
中文
安排文艺表演时,需要提前与相关部门沟通协调,确定演出时间和地点,并做好宣传推广工作。适合各个年龄段和身份的人群。常见错误包括:时间安排冲突、场地预订失败、宣传不足等。
拼音
French
Lors de l’organisation d’un spectacle culturel, il est nécessaire de communiquer et de se coordonner à l’avance avec les services compétents, de déterminer l’heure et le lieu de la représentation et d’assurer une bonne publicité et promotion. Adapté à toutes les tranches d’âge et à tous les statuts. Les erreurs courantes sont : conflits d’horaire, échecs de réservation de salle, publicité insuffisante, etc.Conseils Pratiques
中文
多进行模拟对话练习,提高语言表达能力。
注意语气的运用,使表达更自然流畅。
可以尝试使用不同的表达方式来描述时间和日期。
多了解一些中国文化的相关知识,避免文化差异带来的误解。
拼音
French
Pratiquez davantage de dialogues simulés pour améliorer votre capacité d’expression linguistique.
Faites attention à l’utilisation du ton, pour rendre l’expression plus naturelle et fluide.
Vous pouvez essayer d’utiliser différentes manières de décrire l’heure et la date.
Apprenez-en davantage sur les connaissances pertinentes de la culture chinoise afin d’éviter les malentendus causés par les différences culturelles.