安排文艺表演 文化公演の予定 ānpái wényì biǎoyǎn

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:我们计划下周三晚上在文化中心举办一场文艺表演,您看时间合适吗?
B:下周三晚上啊,让我看看日程……嗯,那天晚上我没有其他安排,时间很合适。
C:太好了!那我们把演出时间定在下周三晚上七点半,演出大约持续一个半小时。
A:好的,七点半开始,持续一个半小时,这个时间安排很合理。
B:嗯,没问题,到时候我会准时到场观看演出。

拼音

A:wǒmen jìhuà xià zhōu sān wǎnshàng zài wénhuà zhōngxīn jǔbàn yī chǎng wényì biǎoyǎn, nín kàn shíjiān héshì ma?
B:xià zhōu sān wǎnshàng a, ràng wǒ kàn kan rìchéng……ń, nà tiān wǎnshàng wǒ méiyǒu qítā ānpái, shíjiān hěn héshì。
C:tài hǎo le!nà wǒmen bǎ yǎnchū shíjiān dìng zài xià zhōu sān wǎnshàng qī diǎn bàn, yǎnchū dàyuē chíxù yī gè bàn xiǎoshí。
A:hǎo de, qī diǎn bàn kāishǐ, chíxù yī gè bàn xiǎoshí, zhège shíjiān ānpái hěn hélǐ。
B:ń, méi wèntí, dào shíhòu wǒ huì zhǔnshí dào chǎng guān kàn yǎnchū。

Japanese

A:来週の水曜日の夜、文化センターで文化公演を行う予定です。時間はよろしいでしょうか?
B:来週の水曜日の夜ですね。スケジュールを確認してみましょう…。はい、その晩は他に予定はありません。時間は完璧です。
C:素晴らしいですね!それでは、来週水曜日の夜7時30分に公演時間を設定し、公演は約1時間30分続きます。
A:了解です。7時30分から始まり、1時間30分続く。このスケジュールは非常に合理的です。
B:はい、問題ありません。時間通りに公演を観覧します。

よく使う表現

安排文艺表演

ānpái wényì biǎoyǎn

文化公演の手配をする

文化背景

中文

在中国,安排文艺表演通常需要考虑很多因素,例如场馆预订、演员协调、节目安排、宣传推广等。在正式场合,语言表达要正式、得体;在非正式场合,可以相对轻松一些。

拼音

zài zhōngguó,ānpái wényì biǎoyǎn tōngcháng xūyào kǎolǜ hěn duō yīnsù,lìrú chǎngguǎn yùdìng、yǎnyuán xiétiáo、jiémù ānpái、xuānchuán tuīgǔang děng。zài zhèngshì chǎnghé,yǔyán biǎodá yào zhèngshì、détǐ;zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ xiāngduì qīngsōng yīxiē。

Japanese

中国では、文化公演の手配には会場予約、出演者の調整、プログラムの構成、宣伝活動など、多くの要素を考慮する必要があります。フォーマルな場では、フォーマルで適切な表現を使う必要があります。インフォーマルな場では、比較的リラックスした表現でも構いません。

高級表現

中文

我们计划在[日期] [时间],在[地点]举办一场以[主题]为主题的文艺表演,届时将有[演员/团体]精彩献艺。

考虑到[因素],我们最终选择了[日期] [时间]作为演出时间。

为了更好地推广此次文艺表演,我们还将进行[宣传方式]。

拼音

wǒmen jìhuà zài [rìqī] [shíjiān],zài [dìdiǎn] jǔbàn yī chǎng yǐ [zhǔtí] wéi zhǔtí de wényì biǎoyǎn,jièshí jiāng yǒu [yǎnyuán/tuántǐ] jīngcǎi xiànyì。

kǎolǜ dào [yīnsù],wǒmen zuìzhōng xuǎnzé le [rìqī] [shíjiān] zuòwéi yǎnchū shíjiān。

wèile gèng hǎo de tuīgǔang cǐcì wényì biǎoyǎn,wǒmen hái jiāng jìnxíng [xuānchuán fāngshì]。

Japanese

[日付] [時刻]に[場所]で、[テーマ]をテーマとした文化公演を開催する予定です。[出演者/団体]が華麗なパフォーマンスを披露します。

[要素]を考慮して、最終的に[日付] [時刻]を公演時間として選択しました。

今回の文化公演をより効果的に宣伝するために、[宣伝方法]も行います。

文化禁忌

中文

避免在重要的节日或敏感日期安排演出,注意演出内容的文化敏感性,避免触犯禁忌。

拼音

bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò mǐngǎn rìqī ānpái yǎnchū,zhùyì yǎnchū nèiróng de wénhuà mǐngǎnxìng,bìmiǎn chùfàn jìnjì。

Japanese

重要な祝祭日やデリケートな日付に公演を予定しないように注意し、公演内容の文化的感受性にも配慮し、タブーに触れないようにしてください。

使用キーポイント

中文

安排文艺表演时,需要提前与相关部门沟通协调,确定演出时间和地点,并做好宣传推广工作。适合各个年龄段和身份的人群。常见错误包括:时间安排冲突、场地预订失败、宣传不足等。

拼音

ānpái wényì biǎoyǎn shí,xūyào tíqián yǔ xiāngguān bùmén gōutōng xiétiáo,quèdìng yǎnchū shíjiān hé dìdiǎn,bìng zuò hǎo xuānchuán tuīgǔang gōngzuò。shìhé gègè niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún。chángjiàn cuòwù bāokuò:shíjiān ānpái chōngtū、chǎngdì yùdìng shībài、xuānchuán bùzú děng。

Japanese

文化公演の手配をする際には、関係各所と事前に連絡を取り合い、公演日時と場所を決定し、宣伝活動を行う必要があります。年齢や身分を問わず、多くの人に適しています。よくある間違いとしては、スケジュールが重複する、会場の予約に失敗する、宣伝が不足するなどがあります。

練習ヒント

中文

多进行模拟对话练习,提高语言表达能力。

注意语气的运用,使表达更自然流畅。

可以尝试使用不同的表达方式来描述时间和日期。

多了解一些中国文化的相关知识,避免文化差异带来的误解。

拼音

duō jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí,tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

zhùyì yǔqì de yùnyòng,shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù shíjiān hé rìqī。

duō liǎojiě yīxiē zhōngguó wénhuà de xiāngguān zhīshi,bìmiǎn wénhuà chāyì dài lái de wùjiě。

Japanese

より自然で流暢な表現ができるように、多くのシミュレーション練習を行いましょう。

時間や日付を表す表現方法のバリエーションを試してみましょう。

中国文化に関する知識を深めることで、文化的な違いによる誤解を防ぐことができます。