应对晕倒 Réagir à une syncope yìngduì yūndaǒ

Dialogues

Dialogues 1

中文

路人甲:哎,这位先生,您怎么了?看起来不太好。
路人乙:他晕倒了!
路人丙:快,给他倒水,看看有没有带药。
路人甲:我拨打120急救电话。
路人乙:好的,我扶着他,保持他的呼吸道通畅。
路人甲:120已经接通了,他们马上就到。
路人丙:还好我们及时发现,不然后果不堪设想。

拼音

lùrén jiǎ: āi, zhè wèi xiānsheng, nín zěnme le? kàn qilai bù tài hǎo.
lùrén yǐ: tā yūndaole!
lùrén bǐng: kuài, gěi tā dǎo shuǐ, kàn kan yǒu méiyǒu dài yào.
lùrén jiǎ: wǒ bōdǎ 120 jíjiù diànhuà.
lùrén yǐ: hǎo de, wǒ fúzhe tā, bǎochí tā de hūxīdào tōngchang.
lùrén jiǎ: 120 yǐjīng jiētōng le, tāmen mǎshàng jiù dào.
lùrén bǐng: hái hǎo wǒmen jíshí fāxiàn, bùrán hòuguǒ bùkān shèxiǎng.

French

Passant A : Excusez-moi, monsieur, vous allez bien ? Vous n'avez pas l'air bien.
Passant B : Il s'est évanoui !
Passant C : Vite, donnons-lui de l'eau et voyons s'il a des médicaments.
Passant A : J'appelle les secours (15 ou 18).
Passant B : D'accord, je le soutiendrai et je veillerai à ce que ses voies respiratoires restent dégagées.
Passant A : Les secours sont en ligne, ils arrivent.
Passant C : Heureusement que nous l'avons remarqué à temps ; autrement, les conséquences auraient pu être désastreuses.

Dialogues 2

中文

路人甲:哎,这位先生,您怎么了?看起来不太好。
路人乙:他晕倒了!
路人丙:快,给他倒水,看看有没有带药。
路人甲:我拨打120急救电话。
路人乙:好的,我扶着他,保持他的呼吸道通畅。
路人甲:120已经接通了,他们马上就到。
路人丙:还好我们及时发现,不然后果不堪设想。

French

undefined

Phrases Courantes

晕倒了

yūndaole

s'évanouir

Contexte Culturel

中文

在中国,如果看到有人晕倒,通常会先查看其情况,并呼叫周围的人帮忙,之后拨打120急救电话。

在中国文化中,互帮互助的意识很强,人们通常会自发地帮助遇到困难的人。

拼音

zài zhōngguó, rúguǒ kàn dào yǒurén yūndaǒ, tōngcháng huì xiān chákan qí qíngkuàng, bìng hūjiào zhōuwéi de rén bāngmáng, zhīhòu bōdǎ 120 jíjiù diànhuà.

zài zhōngguó wénhuà zhōng, hùbāng hùzhù de yìshí hěn qiáng, rénmen tōngcháng huì zìfā de bāngzhù yùdào kùnnan de rén.

French

En Chine, si quelqu'un s'évanouit, les gens vérifient généralement son état, demandent de l'aide aux personnes autour et appellent ensuite le 120 pour les services médicaux d'urgence.

Dans la culture chinoise, la conscience de l'entraide est forte, et les gens aident généralement spontanément ceux qui en ont besoin.

Expressions Avancées

中文

请保持镇静,并确保周围环境安全。

请检查患者的呼吸和脉搏,并采取必要的急救措施。

拼音

qǐng bǎochí zhènjìng, bìng quèbǎo zhōuwéi huánjìng ānquán.

qǐng jiǎnchá huànzhě de hūxī hé màibó, bìng cǎiqǔ bìyào de jíjiù cuòshī.

French

Veuillez rester calme et vous assurer que l'environnement environnant est sûr.

Veuillez vérifier la respiration et le pouls du patient et prendre les mesures de premiers soins nécessaires.

Tabous Culturels

中文

在帮助晕倒的人时,避免触碰其私密部位,避免过分亲密接触。

拼音

zài bāngzhù yūndaǒ de rén shí, bìmiǎn chùpèng qí sīmì bùwèi, bìmiǎn guòfèn qīnmì jiēchù.

French

Lorsque vous aidez une personne qui s'est évanouie, évitez de toucher ses parties intimes et évitez tout contact excessif.

Points Clés

中文

应对晕倒的关键在于保持镇静,快速采取必要的急救措施,并及时拨打120急救电话。年龄和身份对应对方法没有影响,主要看患者的具体情况。

拼音

yìngduì yūndaǒ de guānjiàn zàiyú bǎochí zhènjìng, kuàisù cǎiqǔ bìyào de jíjiù cuòshī, bìng jíshí bōdǎ 120 jíjiù diànhuà. niánlíng hé shēnfèn duì yìngduì fāngfǎ méiyǒu yǐngxiǎng, zhǔyào kàn huànzhě de jùtǐ qíngkuàng.

French

La clé pour réagir à une syncope est de rester calme, de prendre rapidement les mesures de premiers soins nécessaires et d'appeler rapidement le 120 pour les services médicaux d'urgence. L'âge et le statut n'affectent pas l'approche ; cela dépend principalement de la situation spécifique du patient.

Conseils Pratiques

中文

模拟真实场景,与朋友进行角色扮演练习。

多关注一些急救知识,学习一些基本的急救技能。

拼音

mòní zhēnshí chǎngjǐng, yǔ péngyou jìnxíng juésè bànyǎn liànxí.

duō guānzhù yīxiē jíjiù zhīshi, xuéxí yīxiē jīběn de jíjiù jìnéng.

French

Simulez des scénarios de la vie réelle et entraînez-vous aux jeux de rôle avec des amis.

Portez davantage d'attention aux connaissances en premiers secours et apprenez quelques compétences de premiers secours de base.