心理咨询 Conseil psychologique xīn lǐ zī xún

Dialogues

Dialogues 1

中文

咨询师:你好,欢迎来到我的心理咨询室。请问你今天想聊些什么?

学生:老师,我最近学习压力很大,感觉快要崩溃了。期末考试临近,我总是睡不好觉,效率也低,很焦虑。

咨询师:我理解你的感受。期末考试确实会带来很大的压力。我们可以一起探讨一下你的焦虑来源,以及如何更好地应对。你能具体说说你最近的学习情况和感受吗?

学生:我每天都学习到很晚,但感觉效率很低,很多知识点都掌握不好。而且我总是担心考不好,会让父母失望。

咨询师:嗯,听起来你承担了很多压力。我们先从学习方法入手,看看能不能找到一些改进的空间。你觉得哪些方面是让你感到最吃力的?

学生:我觉得时间管理是我的问题,还有就是我的学习方法不太对,容易分心。

咨询师:好的,我们可以一起制定一个学习计划,帮助你更好地管理时间,提高学习效率,并培养你的专注力。同时,我们也可以聊聊你对考试的焦虑,学习如何减轻这种压力。

拼音

zixunshi:nǐ hǎo,huānyíng lái dào wǒ de xīnlǐ zīxún shì。qǐng wèn nǐ jīntiān xiǎng liáo xiē shénme?

xuésheng:lǎoshī,wǒ zuìjìn xuéxí yā lì hěn dà,gǎnjué kuài yào bōngkuì le。qímò kǎoshì línjìn,wǒ zǒngshì shuì bù hǎo jiào,xiàolǜ yě dī,hěn jiāolǜ。

zixunshi:wǒ lǐjiě nǐ de gǎnshòu。qímò kǎoshì quèshí huì dài lái hěn dà de yā lì。wǒmen kěyǐ yīqǐ tàolùn yīxià nǐ de jiāolǜ láiyuán,yǐjí rúhé gèng hǎo de yìngduì。nǐ néng jùtǐ shuōshuō nǐ zuìjìn de xuéxí qíngkuàng hé gǎnshòu ma?

xuésheng:wǒ měitiān dōu xuéxí dào hěn wǎn,dàn gǎnjué xiàolǜ hěn dī,hěn duō zhīshì diǎn dōu zhǎngwò bù hǎo。érqiě wǒ zǒngshì dānxīn kǎo bù hǎo,huì ràng fùmǔ shīwàng。

zixunshi:én,tīng qǐlái nǐ chēngdān le hěn duō yā lì。wǒmen xiān cóng xuéxí fāngfǎ rùshǒu,kàn kàn néng bù néng zhǎodào yīxiē gǎijìn de kōngjiān。nǐ juéde nǎxiē fāngmiàn shì ràng nǐ gǎndào zuì chīlì de?

xuésheng:wǒ juéde shíjiān guǎnlǐ shì wǒ de wèntí,hái yǒu jiùshì wǒ de xuéxí fāngfǎ bù tài duì,róngyì fēnxīn。

zixunshi:hǎo de,wǒmen kěyǐ yīqǐ zhìdìng yīgè xuéxí jìhuà,bāngzhù nǐ gèng hǎo de guǎnlǐ shíjiān,tígāo xuéxí xiàolǜ,bìng péiyǎng nǐ de zhuānzhùlì。tóngshí,wǒmen yě kěyǐ liáo liáo nǐ duì kǎoshì de jiāolǜ,xuéxí rúhé jiǎnqīng zhè zhǒng yā lì。

French

Conseillère : Bonjour, bienvenue dans mon cabinet. De quoi souhaitez-vous parler aujourd’hui ?

Élève : Madame, je suis sous beaucoup de pression ces derniers temps à cause des études, et je sens que je suis sur le point de craquer. Les examens finaux approchent, je ne dors pas bien, mon rendement est faible et je suis très anxieux.

Conseillère : Je comprends ce que vous ressentez. Les examens finaux créent effectivement beaucoup de pression. Nous pouvons discuter ensemble de l’origine de votre anxiété et de la façon de mieux la gérer. Pouvez-vous me parler plus précisément de votre situation d’étude et de vos sentiments récents ?

Élève : J’étudie jusqu’à tard tous les jours, mais j’ai l’impression que mon rendement est faible, et je ne comprends pas bien beaucoup de points clés. De plus, je suis toujours inquiet de rater l’examen et de décevoir mes parents.

Conseillère : Hmm, on dirait que vous portez beaucoup de pression. Commençons par vos méthodes d’étude et voyons si nous pouvons trouver des améliorations. Quels aspects trouvez-vous les plus difficiles ?

Élève : Je pense que la gestion du temps est mon problème, et aussi mes méthodes d’étude ne sont pas très efficaces ; je suis facilement distrait.

Conseillère : D’accord, nous pouvons travailler ensemble pour élaborer un plan d’étude afin de vous aider à mieux gérer votre temps, à améliorer votre rendement et à cultiver votre concentration. En même temps, nous pouvons également parler de votre anxiété concernant l’examen et apprendre à réduire cette pression.

Phrases Courantes

心理咨询

xīn lǐ zī xún

Conseil psychologique

Contexte Culturel

中文

心理咨询在中国越来越普遍,尤其是在城市中。人们开始关注心理健康,寻求专业人士的帮助。

在正式场合,通常会使用较为正式的语言;在非正式场合,则可以根据与咨询师的熟悉程度,采用较为轻松的语言。

拼音

xīn lǐ zī xún zài zhōng guó yuè lái yuè pǔ biàn,yóu qí shì zài chéng shì zhōng。rén men kāi shǐ guān zhù xīn lǐ jiàn kāng,xún qiú zhuān yè rén shì de bāng zhù。

zài zhèng shì chǎng hé,tōng cháng huì shǐ yòng jiào wéi zhèng shì de yǔ yán;zài fēi zhèng shì chǎng hé,zé kěyǐ gēn jù yǔ zī xún shī de shúxī chéngdù,cǎiyòng jiào wéi qīngsōng de yǔ yán。

French

Le conseil psychologique est de plus en plus courant en Chine, notamment dans les villes. Les gens accordent une importance croissante à la santé mentale et cherchent l'aide de professionnels.

Dans un cadre formel, on utilise généralement un langage plus formel ; dans un cadre informel, on peut utiliser un langage plus détendu, en fonction du degré de familiarité avec le conseiller.

Expressions Avancées

中文

您可以尝试运用一些更专业的术语,例如“认知行为疗法”、“精神动力学疗法”等,以展示您对心理咨询的深入理解。

还可以运用一些更具同理心的表达,例如“我能理解你的感受”、“你的想法很正常”等,以更好地与来访者建立连接。

拼音

ní kěyǐ chángshì yòngyòng yīxiē gèng zhuānyè de shùyǔ,lìrú “rènshí xíngwéi liáofǎ”、“jīngshen dònglì xué liáofǎ” děng,yǐ zhǎnshì nín duì xīnlǐ zīxún de shēnrù lǐjiě。

hái kěyǐ yòngyòng yīxiē gèng jù tónglǐxīn de biǎodá,lìrú “wǒ néng lǐjiě nǐ de gǎnshòu”、“nǐ de xiǎngfǎ hěn zhèngcháng” děng,yǐ gèng hǎo de yǔ láifǎng zhě jiànlì liánjiē。

French

Vous pouvez essayer d’utiliser des termes plus professionnels, comme « thérapie cognitivo-comportementale », « thérapie psychodynamique », etc., pour montrer votre compréhension approfondie du conseil psychologique.

Vous pouvez également utiliser des expressions plus empathiques, comme « Je comprends vos sentiments », « Vos pensées sont normales », etc., pour mieux vous connecter avec la personne qui vous consulte.

Tabous Culturels

中文

避免涉及政治、宗教等敏感话题;尊重来访者的隐私,不随意评价或泄露其个人信息。

拼音

bìmiǎn shèjí zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí;zūnjìng láifǎng zhě de yǐnsī,bù suíyì píngjià huò xièlòu qí gèrén xìnxī。

French

Évitez les sujets sensibles tels que la politique et la religion ; respectez la vie privée du visiteur et n’évaluez ni ne divulguez arbitrairement ses informations personnelles.

Points Clés

中文

心理咨询适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在学习压力、人际关系、情绪困扰等方面需要帮助的人。

拼音

xīn lǐ zī xún shì yòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,yóu qí shì zài xuéxí yā lì、rénjì guānxi、qíngxù kùnrǎo děng fāngmiàn xūyào bāngzhù de rén。

French

Le conseil psychologique convient aux personnes de tous âges et de toutes origines, notamment celles qui ont besoin d’aide pour gérer le stress lié aux études, les relations interpersonales et les problèmes émotionnels.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同的场景和对话,以提高你的流利程度和反应速度。

可以和朋友或家人模拟对话,并互相给予反馈。

可以观看一些相关的视频或音频,学习专业的表达方式。

拼音

duō liànxí bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà,yǐ tígāo nǐ de liúlì chéngdù hé fǎnyìng sùdù。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ duìhuà,bìng hùxiāng jǐyǔ fǎnkuì。

kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de shìpín huò yīnyín,xuéxí zhuānyè de biǎodá fāngshì。

French

Entraînez-vous à différents scénarios et dialogues pour améliorer votre aisance et votre rapidité de réaction.

Vous pouvez simuler des dialogues avec des amis ou des membres de votre famille et vous donner mutuellement des retours.

Vous pouvez regarder des vidéos ou des audios pertinents pour apprendre des expressions professionnelles.