识别地铁线路图 Identification des plans de métro
Dialogues
Dialogues 1
中文
外国人A:您好,请问这是去机场的地铁线路吗?
我:您好,这是2号线,可以到机场,您要去哪个航站楼?
外国人A:T3航站楼。
我:好的,您需要在XX站换乘3号线。
外国人A:换乘?
我:是的,您先坐2号线到XX站,然后在XX站下车,换乘3号线到机场T3航站楼。
外国人A:好的,谢谢您!
我:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
French
Étranger A : Bonjour, cette ligne de métro va-t-elle à l'aéroport ?
Moi : Bonjour, c'est la ligne 2, elle va à l'aéroport. À quel terminal allez-vous ?
Étranger A : Terminal T3.
Moi : D'accord, vous devez prendre la ligne 3 à la station XX.
Étranger A : Changer de ligne ?
Moi : Oui, prenez la ligne 2 jusqu'à la station XX, descendez-y et prenez la ligne 3 jusqu'au terminal T3 de l'aéroport.
Étranger A : D'accord, merci !
Moi : De rien ! Bon voyage !
Dialogues 2
中文
外国人A:您好,请问这是去机场的地铁线路吗?
我:您好,这是2号线,可以到机场,您要去哪个航站楼?
外国人A:T3航站楼。
我:好的,您需要在XX站换乘3号线。
外国人A:换乘?
我:是的,您先坐2号线到XX站,然后在XX站下车,换乘3号线到机场T3航站楼。
外国人A:好的,谢谢您!
我:不客气!祝您旅途愉快!
French
undefined
Phrases Courantes
请问这是去…的地铁线路吗?
Cette ligne de métro va-t-elle à…?
您需要在…站换乘…线。
Vous devez prendre la ligne… à la station…
祝您旅途愉快!
Bon voyage !
Contexte Culturel
中文
在中国,地铁线路图通常非常清晰,指示牌也比较多,但部分老年人或对地图不熟悉的人可能需要帮助。
中国人一般会比较乐于助人,即使语言不通,也会尽力帮忙指路。
拼音
French
En Chine, les plans de métro sont généralement très clairs et il y a beaucoup de panneaux, mais certaines personnes âgées ou celles qui ne connaissent pas bien les plans peuvent avoir besoin d'aide.
Les Chinois sont généralement très serviables, et même s'il y a une barrière linguistique, ils feront de leur mieux pour aider à se repérer.
Expressions Avancées
中文
您可以乘坐地铁几号线到…站,然后换乘…号线到…站。
这条线路会经过哪些重要的地标?
请问从这里到机场,最便捷的路线是什么?
拼音
French
Vous pouvez prendre la ligne de métro… jusqu'à la station… puis prendre la ligne… jusqu'à la station…
Quels sont les points de repère importants le long de cette ligne ?
Quel est l'itinéraire le plus rapide pour aller à l'aéroport d'ici ?
Tabous Culturels
中文
不要大声喧哗,不要在车厢内吃东西或喝饮料。
拼音
bù yào dà shēng xuān huá, bù yào zài chē xiāng nèi chī dōng xi huò hē yǐn liào。
French
Pas de bruit, pas de nourriture ni de boisson dans le wagon.Points Clés
中文
注意观察地铁线路图的标识,了解换乘站和终点站。
拼音
French
Faites attention aux marquages sur le plan du métro pour comprendre les stations de correspondance et les terminus.Conseils Pratiques
中文
多看地铁线路图,熟悉常用线路和换乘站。
可以找一些模拟场景练习对话。
和朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。
拼音
French
Regardez souvent les plans de métro pour vous familiariser avec les lignes habituelles et les stations de correspondance.
Vous pouvez faire des exercices de dialogues avec des scénarios simulés.
Entraînez-vous avec des amis ou des membres de votre famille et corrigez-vous mutuellement la prononciation et l'expression.