一蹶不振 एक झटके से निराश
Explanation
指遭受一次挫折以后就再也振作不起来。比喻意志消沉,失去进取心。
यह एक व्यक्ति के बारे में है जो किसी झटके या असफलता से उबर नहीं पाता है। यह दर्शाता है कि वह निराश और महत्वाकांक्षाहीन है।
Origin Story
话说唐朝时,有个书生叫王冕,从小家境贫寒,靠着放牛为生。王冕聪明好学,但因为没有钱读书,只能利用放牛的时间,在草地上读书。有一次,王冕在放牛的时候,遇到一位老先生,老先生看到王冕勤奋好学的样子,便主动教他读书。王冕很感激老先生的教诲,学习更加刻苦。几年后,王冕终于考上了秀才,他决心继续努力,考取功名。然而,在参加乡试的时候,王冕却意外落榜了。王冕受到打击,一蹶不振,从此郁郁寡欢。
कहते हैं कि तांग राजवंश के समय, एक विद्वान था जिसका नाम वांग मियां था, जो एक गरीब परिवार से आता था और गाय चराकर अपना जीवन यापन करता था। वांग मियां बुद्धिमान और सीखने के लिए उत्सुक था, लेकिन पढ़ाई के लिए उसके पास पैसे नहीं थे, इसलिए वह गाय चराते समय घास के मैदान में पढ़ने के लिए समय का उपयोग करता था। एक दिन, गाय चराते समय, वांग मियां एक बूढ़े सज्जन से मिला। बूढ़े सज्जन ने वांग मियां के मेहनत और सीखने की इच्छा को देखकर, उसे पढ़ाने के लिए आगे आया। वांग मियां बूढ़े सज्जन के उपदेश के लिए बहुत आभारी था और उसने और भी मेहनत से पढ़ाई की। कुछ वर्षों बाद, वांग मियां आखिरकार एक विद्वान बनने की परीक्षा पास कर गया। उसने आगे मेहनत करके नाम और दौलत हासिल करने का संकल्प किया। हालाँकि, जब उसने प्रांतीय परीक्षा दी, तो वांग मियां अप्रत्याशित रूप से असफल हो गया। वांग मियां निराश हो गया और उसने उम्मीद छोड़ दी, वह दुखी और निराश हो गया।
Usage
这个成语主要用于比喻人遇到挫折后,意志消沉,无法振作,常用作贬义。例如:”他经过这次失败后,一蹶不振,再也提不起精神来。“
यह मुहावरा मुख्य रूप से किसी व्यक्ति के झटके या असफलता से उबरने में असमर्थ होने का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है। यह अक्सर व्यंग्यपूर्ण रूप से उपयोग किया जाता है। उदाहरण के लिए: “इस असफलता के बाद वह निराश हो गया और कभी ठीक नहीं हुआ।”
Examples
-
创业失败,他一蹶不振,从此消沉下去。
chuàng yè shī bài, tā yī jué bù zhèn, cóng cǐ xiāo chén xià qù.
अपने व्यापार में असफल होने के बाद, वह निराश हो गया और कभी ठीक नहीं हुआ।
-
他经过这次失败后,一蹶不振,再也提不起精神来。
tā jīng guò zhè cì shī bài hòu, yī jué bù zhèn, zài yě tí bù qǐ jīng shén lái.
इस असफलता के बाद वह निराश हो गया और कभी ठीक नहीं हुआ।