不废江河 अविनाशी नदियाँ
Explanation
形容优秀的作品流传久远,不会被时间所磨灭。
यह उन उत्कृष्ट कृतियों का वर्णन करता है जो लंबे समय तक चलेंगी और समय द्वारा नष्ट नहीं होंगी।
Origin Story
唐代诗人杜甫在《戏为六绝句》中写道:“王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。”诗中感叹那些轻浮的文人作品很快就会被遗忘,而真正优秀的文学作品却能像江河一样奔流不息,永远流传下去。这首诗也成为了“不废江河”这个成语的来源。传说中,大禹治水,三过家门而不入,最终完成了治水的大业,他的功绩像江河一样永世长流,后人便用“不废江河”来赞扬那些流芳百世的伟业。
तांग वंश के कवि डू फू ने अपनी कविता “छह क्वाट्रेन के साथ खेलना” में लिखा है: “वांग यांग लू लुओ उस समय की शैली, तुच्छ लेखन अभी भी हँसा जा रहा है। तुम और तुम्हारा नाम साथ ही नष्ट हो जाएगा, महान नदियाँ हमेशा के लिए बहेंगी।” कविता में उस समय के तुच्छ साहित्यकारों की कृतियों के जल्द ही भुला दिए जाने पर शोक व्यक्त किया गया है, जबकि वास्तव में उत्कृष्ट साहित्यिक रचनाएँ नदियों की तरह बहती रहेंगी और हमेशा के लिए प्रसारित होती रहेंगी। यह कविता “बू फी जियांग हे” मुहावरे का स्रोत भी बन गई। कथा कहती है कि महान यू बाढ़ नियंत्रण के दौरान, उन्होंने अपने घर से तीन बार बिना प्रवेश किए, बाढ़ नियंत्रण का महान काम पूरा किया; उनकी उपलब्धियाँ नदियों की तरह हमेशा के लिए बहती रहेंगी। बाद में, लोगों ने उन शाश्वत प्रसिद्ध उपलब्धियों की प्रशंसा करने के लिए “बू फी जियांग हे” का उपयोग किया।
Usage
用于赞扬文学作品或其他艺术成就,指其流传久远,影响深远。
यह साहित्यिक कृतियों या अन्य कलात्मक उपलब्धियों की प्रशंसा करने के लिए प्रयोग किया जाता है, यह दर्शाता है कि उनका प्रभाव लंबे समय तक और गहरा है।
Examples
-
他的作品将会不废江河,流传千古。
tā de zuòpǐn jiāng huì bù fèi jiāng hé, liúchuán qiānguǐ
उनकी रचनाएँ कालजयी होंगी।
-
这篇小说写得很好,相信会不废江河。
zhè piān xiǎoshuō xiě de hěn hǎo, xiāngxìn huì bù fèi jiāng hé
यह उपन्यास बहुत अच्छा लिखा गया है, मुझे विश्वास है कि यह कालजयी होगा।