不废江河 불멸의 강
Explanation
形容优秀的作品流传久远,不会被时间所磨灭。
뛰어난 작품이 오랫동안 남아서 시간의 흐름에 사라지지 않음을 비유적으로 나타내는 표현이다.
Origin Story
唐代诗人杜甫在《戏为六绝句》中写道:“王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。”诗中感叹那些轻浮的文人作品很快就会被遗忘,而真正优秀的文学作品却能像江河一样奔流不息,永远流传下去。这首诗也成为了“不废江河”这个成语的来源。传说中,大禹治水,三过家门而不入,最终完成了治水的大业,他的功绩像江河一样永世长流,后人便用“不废江河”来赞扬那些流芳百世的伟业。
당나라 시인 두보는 '희위육절구'에서 다음과 같이 읊었다. “왕양로낙 당시의 체, 경박한 글을 비웃음 아직 그치지 않네. 너희들은 몸과 이름 함께 멸망하고, 끊이지 않는 강과 강은 만고에 흐르리라.” 이 시는 당시 경박한 문인들의 작품은 곧 잊혀지겠지만, 진정으로 뛰어난 문학작품은 강과 같이 끊임없이 흘러 영원히 전해질 것이라는 것을 탄식하고 있다. 이 시는 또한 '불폐강하'라는 성어의 유래가 되었다. 전설에 따르면, 대우는 치수에서 세 번이나 집 문을 지나치면서 치수의 대업을 완수했고, 그 공적은 강과 같이 영원히 흐른다. 후세 사람들은 '불폐강하'를 사용하여 영원히 이름을 남길 위업을 칭찬하게 되었다.
Usage
用于赞扬文学作品或其他艺术成就,指其流传久远,影响深远。
문학 작품이나 다른 예술적 업적을 칭찬하는 데 사용되며, 오랫동안 남아 깊은 영향을 미치고 있음을 나타낸다.
Examples
-
他的作品将会不废江河,流传千古。
tā de zuòpǐn jiāng huì bù fèi jiāng hé, liúchuán qiānguǐ
그의 작품은 불멸하여 영원히 전해질 것이다.
-
这篇小说写得很好,相信会不废江河。
zhè piān xiǎoshuō xiě de hěn hǎo, xiāngxìn huì bù fèi jiāng hé
이 소설은 잘 쓰여졌고, 오랫동안 사랑받을 것이다.