不废江河 Bù fèi jiāng hé Những dòng sông không tàn phai

Explanation

形容优秀的作品流传久远,不会被时间所磨灭。

Miêu tả những tác phẩm xuất sắc sẽ tồn tại lâu dài và không bị thời gian hủy diệt.

Origin Story

唐代诗人杜甫在《戏为六绝句》中写道:“王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。”诗中感叹那些轻浮的文人作品很快就会被遗忘,而真正优秀的文学作品却能像江河一样奔流不息,永远流传下去。这首诗也成为了“不废江河”这个成语的来源。传说中,大禹治水,三过家门而不入,最终完成了治水的大业,他的功绩像江河一样永世长流,后人便用“不废江河”来赞扬那些流芳百世的伟业。

Táng dài shī rén Dù Fǔ zài Xì wèi liù jué jù zhōng xiě dào: “Wáng Yáng Lú Luò dāngshí tǐ, qīng bó wéi wén shěn wèi xiū. ěr cáo shēn yǔ míng jù miè, bù fèi jiāng hé wàngǔ liú.” shī zhōng tàn qì nàxiē qīng fú de wén rén zuòpǐn hěn kuài jiù huì bèi yíwàng, ér zhēn zhèng yōuxiù de wénxué zuòpǐn què néng xiàng jiāng hé yīyàng bēn liú bù xī, yǒngyuǎn liúchuán xiàqù. zhè shǒu shī yě chéngle “bù fèi jiāng hé” zhège chéngyǔ de láiyuán.

Nhà thơ đời Đường Đỗ Phủ đã viết trong bài thơ “Chơi với sáu câu tuyệt cú”: “Phong cách của Vương Dương Lỗ Lạc thời đó, văn chương tầm thường vẫn bị chê cười. Các người cùng thân danh đều diệt vong, chỉ sông lớn mãi chảy dài”. Bài thơ than thở rằng những tác phẩm văn chương tầm thường của các nhà văn thời đó sẽ sớm bị lãng quên, trong khi những tác phẩm văn chương thực sự xuất sắc sẽ mãi chảy dài như dòng sông và được truyền bá mãi mãi. Bài thơ này cũng trở thành nguồn gốc của thành ngữ “Bất phế giang hà”. Truyền thuyết kể rằng trong thời gian trị thủy của Đại Vũ, ông đã ba lần đi qua cửa nhà mà không vào, cuối cùng đã hoàn thành công trình trị thủy vĩ đại; thành tích của ông sẽ mãi mãi chảy dài như dòng sông. Sau đó, người đời dùng “Bất phế giang hà” để ca ngợi những thành tích lưu danh muôn thuở.

Usage

用于赞扬文学作品或其他艺术成就,指其流传久远,影响深远。

yòng yú zàn yáng wénxué zuòpǐn huò qítā yìshù chéngjiù, zhǐ qí liúchuán jiǔyuǎn, yǐngxiǎng shēnyuǎn

Được sử dụng để ca ngợi các tác phẩm văn học hoặc các thành tựu nghệ thuật khác, cho thấy chúng có ảnh hưởng lâu dài và sâu sắc.

Examples

  • 他的作品将会不废江河,流传千古。

    tā de zuòpǐn jiāng huì bù fèi jiāng hé, liúchuán qiānguǐ

    Tác phẩm của ông sẽ bất hủ và được lưu truyền qua các thế hệ.

  • 这篇小说写得很好,相信会不废江河。

    zhè piān xiǎoshuō xiě de hěn hǎo, xiāngxìn huì bù fèi jiāng hé

    Cuốn tiểu thuyết này được viết rất hay, tôi tin chắc nó sẽ trường tồn với thời gian