不废江河 Rivières impérissables
Explanation
形容优秀的作品流传久远,不会被时间所磨灭。
Décrit d'excellentes œuvres qui dureront longtemps et ne seront pas détruites par le temps.
Origin Story
唐代诗人杜甫在《戏为六绝句》中写道:“王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。”诗中感叹那些轻浮的文人作品很快就会被遗忘,而真正优秀的文学作品却能像江河一样奔流不息,永远流传下去。这首诗也成为了“不废江河”这个成语的来源。传说中,大禹治水,三过家门而不入,最终完成了治水的大业,他的功绩像江河一样永世长流,后人便用“不废江河”来赞扬那些流芳百世的伟业。
Le poète de la dynastie Tang Du Fu a écrit dans son poème "Jouer avec six quatrains": "Le style de Wang Yang Lu Luo à l'époque, l'écriture frivole est encore moquée. Vous et votre nom périront ensemble, les grands fleuves couleront pour toujours." Le poème déplore que les œuvres frivoles des lettrés de l'époque seront bientôt oubliées, tandis que les œuvres littéraires véritablement excellentes continueront à couler comme des rivières et seront transmises pour toujours. Ce poème est également devenu la source de l'idiome "Bu Fei Jiang He". Selon la légende, lors du contrôle des inondations du Grand Yu, il est passé devant sa maison trois fois sans entrer, accomplissant finalement la grande entreprise du contrôle des inondations; ses réalisations couleront pour toujours comme des rivières. Plus tard, les gens ont utilisé "Bu Fei Jiang He" pour louer ces réalisations éternellement célèbres.
Usage
用于赞扬文学作品或其他艺术成就,指其流传久远,影响深远。
Utilisé pour louer des œuvres littéraires ou d'autres réalisations artistiques, indiquant qu'elles ont une influence durable et profonde.
Examples
-
他的作品将会不废江河,流传千古。
tā de zuòpǐn jiāng huì bù fèi jiāng hé, liúchuán qiānguǐ
Ses œuvres seront immortelles et transmises à travers les âges.
-
这篇小说写得很好,相信会不废江河。
zhè piān xiǎoshuō xiě de hěn hǎo, xiāngxìn huì bù fèi jiāng hé
Ce roman est bien écrit et je crois qu'il perdurera.