丧家之犬 बेघर कुत्ता
Explanation
比喻无家可归,四处流窜的人。
यह एक ऐसा मुहावरा है जो ऐसे व्यक्ति के लिए प्रयोग किया जाता है जो बेघर और इधर-उधर भटक रहा है।
Origin Story
春秋时期,晋国攻打郑国,郑国战败,许多人逃离家园,成为无家可归的难民。其中有一位年迈的老人,他失去了妻子儿女,独自一人在荒野中流浪。他衣衫褴褛,蓬头垢面,饿得双眼凹陷,如同丧家之犬,凄惨无比。他拖着疲惫的身躯,一步一步地寻找着可以栖身之地,却始终找不到温暖的住所和可以填饱肚子的食物。他只能在破庙里度过寒冷的夜晚,靠着路人的施舍勉强度日。他的遭遇令人心酸,也让人们对战争的残酷有了更深刻的认识。
वसंत और पतझड़ के काल में, जिन राज्य ने झेंग राज्य पर आक्रमण किया, और झेंग राज्य युद्ध में हार गया। बहुत से लोग अपने घरों से भाग गए और बेघर हो गए। उनमें से एक बूढ़ा आदमी था जिसने अपनी पत्नी और बच्चों को खो दिया था और जंगल में अकेला भटक रहा था। उसके कपड़े फटे हुए थे, उसके बाल बेढंगे थे और उसका चेहरा गंदा था। वह इतना भूखा था कि उसकी आँखें धँसी हुई थीं, जैसे कोई आवारा कुत्ता, बहुत दुखी और दयनीय। वह थके हुए शरीर को घसीटते हुए, एक जगह से दूसरी जगह बसने के लिए ढूँढ़ता रहा, लेकिन उसे कभी भी गर्म घर या भूख मिटाने के लिए खाना नहीं मिला। वह केवल खंडहर मंदिर में ठंडी रातें बिताता था और राहगीरों की दया पर निर्भर रहता था। उसकी दुर्दशा दिल दहला देने वाली है और लोगों को युद्ध की क्रूरता का और गहरा एहसास दिलाती है।
Usage
用于形容无家可归,四处流窜的人。
यह बेघर और इधर-उधर भटक रहे लोगों के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他四处奔走,如同丧家之犬。
ta sichu benzou, ru tong sangjia zhiquan. zhanguang hou, bing shi men ru tong sangjia zhiquan, sichu taocuan
वह इधर-उधर भटक रहा था, जैसे कोई आवारा कुत्ता।
-
战败后,士兵们如同丧家之犬,四处逃窜。
युद्ध हारने के बाद, सैनिक आवारा कुत्तों की तरह इधर-उधर भाग रहे थे।