丧家之犬 Бездомная собака
Explanation
比喻无家可归,四处流窜的人。
Это метафора для человека, который бездомный и скитается.
Origin Story
春秋时期,晋国攻打郑国,郑国战败,许多人逃离家园,成为无家可归的难民。其中有一位年迈的老人,他失去了妻子儿女,独自一人在荒野中流浪。他衣衫褴褛,蓬头垢面,饿得双眼凹陷,如同丧家之犬,凄惨无比。他拖着疲惫的身躯,一步一步地寻找着可以栖身之地,却始终找不到温暖的住所和可以填饱肚子的食物。他只能在破庙里度过寒冷的夜晚,靠着路人的施舍勉强度日。他的遭遇令人心酸,也让人们对战争的残酷有了更深刻的认识。
В период весны и осени государство Цзинь напало на государство Чжэн, и Чжэн проиграло битву. Многие люди бежали из своих домов и стали бездомными беженцами. Среди них был пожилой человек, потерявший жену и детей, который скитался в одиночестве в пустыне. Он был одет в лохмотья, волосы его были растрепаны, а лицо грязное. Он был так голоден, что его глаза запали, как у бродячей собаки, он был несчастен и жалок. Он волочил свое усталое тело и искал место, где можно было бы поселиться, но так и не нашел теплого дома или еды, чтобы утолить голод. Он мог только проводить холодные ночи в разрушенном храме и жить за счет милостыни прохожих. Его судьба душераздирающая, и она заставляет людей глубже понять жестокость войны.
Usage
用于形容无家可归,四处流窜的人。
Используется для описания человека, который бездомный и скитается.
Examples
-
他四处奔走,如同丧家之犬。
ta sichu benzou, ru tong sangjia zhiquan. zhanguang hou, bing shi men ru tong sangjia zhiquan, sichu taocuan
Он метался туда-сюда, как собака бездомная.
-
战败后,士兵们如同丧家之犬,四处逃窜。
После поражения солдаты разбежались кто куда, как бродячие псы.