亦步亦趋 एक कदम एक कदम
Explanation
比喻没有主见,行动或思维总是模仿或追随别人。
यह उस व्यक्ति का वर्णन करता है जिसके पास कोई राय नहीं है और हमेशा दूसरों की नकल करता है।
Origin Story
春秋时期,孔子收了许多学生,其中颜回最为优秀。颜回勤奋好学,对孔子十分敬仰,无论孔子做什么,他都默默地跟随,一举一动都模仿孔子。有一次,颜回对孔子说:“老师,您走到哪,我就走到哪;您跑多快,我就跑多快。您跑得飞快,我却只能远远地落在您的后面。”孔子的这句话后来演变成成语“亦步亦趋”,用来比喻缺乏主见,一味模仿他人。
वसंत और शरद ऋतु के दौरान, कन्फ्यूशियस के कई छात्र थे, जिनमें से यान हुई सबसे उत्कृष्ट थे। यान हुई मेहनती और कन्फ्यूशियस के प्रति सम्मानजनक थे। कोई फर्क नहीं पड़ता कि कन्फ्यूशियस ने क्या किया, वह चुपचाप उसका पालन करता था, हर हरकत की नकल करता था। एक बार, यान हुई ने कन्फ्यूशियस से कहा, "गुरुजी, आप जहां भी जाते हैं, मैं भी वहां जाता हूं; आप जितनी तेजी से दौड़ते हैं, मैं भी उतनी ही तेजी से दौड़ता हूं। जब आप तेज दौड़ते हैं, तो मैं बहुत पीछे रह जाता हूं।" कन्फ्यूशियस का यह कथन बाद में मुहावरे "यी बु यी क्यू" में बदल गया, जिसका अर्थ है अपनी राय की कमी और दूसरों की नकल करना।
Usage
常用于批评那些缺乏独立思考能力,盲目模仿他人的人。
यह उन लोगों की आलोचना करने के लिए प्रयोग किया जाता है जिनके पास स्वतंत्र सोचने की क्षमता नहीं है और जो दूसरों की नकल करते हैं।
Examples
-
他总是亦步亦趋地模仿别人,缺乏自己的想法。
ta zongshi yibu yiqu di momang bieren, quefa ziji de xiangfa
वह हमेशा दूसरों की नकल करता है, उसके अपने विचार नहीं हैं।
-
在创新方面,我们不能亦步亦趋,要勇于尝试新的方法。
zai chuangxin fangmian, women buneng yibu yiqu, yao yongyu changshi xin de fangfa
नवाचार के मामले में, हमें दूसरों का अनुसरण नहीं करना चाहिए, बल्कि नए तरीकों की कोशिश करनी चाहिए।