亦步亦趋 Yi bu yi qu 亦步亦趨

Explanation

比喻没有主见,行动或思维总是模仿或追随别人。

自分の意見を持たず、行動や思考において常に他人を模倣したり、追随したりすることを意味します。

Origin Story

春秋时期,孔子收了许多学生,其中颜回最为优秀。颜回勤奋好学,对孔子十分敬仰,无论孔子做什么,他都默默地跟随,一举一动都模仿孔子。有一次,颜回对孔子说:“老师,您走到哪,我就走到哪;您跑多快,我就跑多快。您跑得飞快,我却只能远远地落在您的后面。”孔子的这句话后来演变成成语“亦步亦趋”,用来比喻缺乏主见,一味模仿他人。

Chunqiu shiqi, Kongzi shou le xuduo xuesheng, qizhong Yan Hui zuowei youxiu. Yan Hui qinfen hao xue, dui Kongzi shifen jingyang, wulun Kongzi zuo shenme, ta dou momodi di gensui, yiju yidong dou momang Kongzi. You yici, Yan Hui dui Kongzi shuo: "Laoshi, nin zou dao na, wo jiu zou dao na; nin pao duo kuai, wo jiu pao duo kuai. Nin pao de feikuai, wo que zhi neng yuanyuan de luozai nin de houmian." Kongzi de zhe juhua houlai yanbian cheng chengyu "yibush yiqu", yong lai biyu quefa zhujian, yiwei momang taren.

春秋時代、孔子は多くの弟子を育てましたが、その中でも顔回は最も優秀でした。顔回は勤勉で、孔子のことを深く尊敬しており、孔子は何をするにも、彼は黙って従い、あらゆる動作を真似していました。ある時、顔回は孔子にこう言いました。「先生、先生が行かれる所には、私も行きます。先生はどれだけ速く走っても、私も同じ速さで走ります。しかし、先生は速く走られるので、私はいつも遠く後方に置いていかれてしまいます。」この孔子の言葉は、後に「亦步亦趨」ということわざとなり、主体性のない、他人を真似するだけのことを意味するようになりました。

Usage

常用于批评那些缺乏独立思考能力,盲目模仿他人的人。

chang yongyu piping naxie quefa duli sikao nengli, mangmu momang taren de ren

独立して考える能力がなく、他人を盲目的に模倣する人を批判する際に用いられることが多いです。

Examples

  • 他总是亦步亦趋地模仿别人,缺乏自己的想法。

    ta zongshi yibu yiqu di momang bieren, quefa ziji de xiangfa

    彼はいつも他人を盲目的に模倣し、自分の考えを持っていない。

  • 在创新方面,我们不能亦步亦趋,要勇于尝试新的方法。

    zai chuangxin fangmian, women buneng yibu yiqu, yao yongyu changshi xin de fangfa

    イノベーションにおいて、私たちは単に他の人々を追いかけることはできません。新しい方法を試みる勇気を持たなければなりません。