亦步亦趋 seguir cegamente
Explanation
比喻没有主见,行动或思维总是模仿或追随别人。
Significa que alguém não tem opinião própria e sempre imita ou segue os outros em suas ações ou pensamentos.
Origin Story
春秋时期,孔子收了许多学生,其中颜回最为优秀。颜回勤奋好学,对孔子十分敬仰,无论孔子做什么,他都默默地跟随,一举一动都模仿孔子。有一次,颜回对孔子说:“老师,您走到哪,我就走到哪;您跑多快,我就跑多快。您跑得飞快,我却只能远远地落在您的后面。”孔子的这句话后来演变成成语“亦步亦趋”,用来比喻缺乏主见,一味模仿他人。
Durante o período das Primaveras e Outonos, Confúcio teve muitos alunos, dentre os quais Yan Hui era o mais destacado. Yan Hui era diligente e respeitoso com Confúcio. Não importava o que Confúcio fizesse, ele o seguia em silêncio, imitando cada movimento. Uma vez, Yan Hui disse a Confúcio: "Mestre, onde quer que você vá, eu vou; tão rápido quanto você correr, eu corro. Quando você corre rapidamente, eu fico muito para trás." Esta citação de Confúcio tornou-se mais tarde o idioma "Yi Bu Yi Qu", que significa não ter opinião própria e simplesmente imitar os outros.
Usage
常用于批评那些缺乏独立思考能力,盲目模仿他人的人。
É frequentemente usado para criticar aqueles que carecem de capacidade de pensamento independente e imitam cegamente os outros.
Examples
-
他总是亦步亦趋地模仿别人,缺乏自己的想法。
ta zongshi yibu yiqu di momang bieren, quefa ziji de xiangfa
Ele sempre imita cegamente os outros, sem ter ideias próprias.
-
在创新方面,我们不能亦步亦趋,要勇于尝试新的方法。
zai chuangxin fangmian, women buneng yibu yiqu, yao yongyu changshi xin de fangfa
Em termos de inovação, não podemos simplesmente seguir os outros, devemos ousar experimentar novos métodos