邯郸学步 Hán Dān xué bù 邯鄲学歩

Explanation

比喻模仿别人不成功,反而失去自己原有的技能或特点。

他人の真似をして失敗し、結果的に自分の能力や特徴を失うことを意味する。

Origin Story

战国时期,赵国邯郸有个年轻人,听说邯郸人走路姿态优雅,便前往邯郸学习他们的步法。他模仿得很认真,却越学越不像,最后竟忘了自己原来的走路方法,只能在地上爬着回去。

zhànguó shíqí, zhào guó Hándān yǒu ge niánqīng rén, tīngshuō Hándān rén zǒulù zāi zǐ yōuyǎ, biàn qiánwǎng Hándān xuéxí tāmen de bùfǎ. tā mófǎng de hěn rènzhēn, què yuè xué yuè bù xiàng, zuìhòu jìng wàng le zìjǐ yuánlái de zǒulù fāngfǎ, zhǐ néng zài dì shàng pázhe huí qù.

戦国時代、趙の都邯鄲の若者が、邯鄲の人々の優雅な歩き方を習得しようと邯鄲へ行った。真似を一生懸命したが、うまくいかず、最後は自分の歩き方を忘れて、這って帰ることになった。

Usage

用于形容盲目模仿,结果适得其反,甚至失去自身优势的情况。

yòng yú xíngróng mángmù mófǎng, jiéguǒ shìdéfǎn, shènzhì shīqù zìshēn yōushì de qíngkuàng.

盲目的に真似をした結果、かえって逆効果になり、自分の長所を失ってしまう状況を表す際に用いられる。

Examples

  • 他邯郸学步,结果什么也没学会,反而忘了自己原来的步法。

    tā Hándān xuébù, jiéguǒ shénme yě méi xuéhuì, fǎn'ér wàng le zìjǐ yuánlái de bùfǎ.

    邯鄲の人の歩き方を真似ようとしたが、結果的に自分の歩き方を忘れてしまった。

  • 不要邯郸学步,要根据自己的实际情况学习。

    bùyào Hándān xuébù, yào gēnjù zìjǐ de shíjì qíngkuàng xuéxí

    他人の真似ばかりするのではなく、自分の状況に合わせて学ぶべきだ。