邯郸学步 Hán Dān xué bù 한단 학보

Explanation

比喻模仿别人不成功,反而失去自己原有的技能或特点。

다른 사람을 모방하는 데 실패하여 결과적으로 자신의 기술이나 특징을 잃는 것을 의미한다.

Origin Story

战国时期,赵国邯郸有个年轻人,听说邯郸人走路姿态优雅,便前往邯郸学习他们的步法。他模仿得很认真,却越学越不像,最后竟忘了自己原来的走路方法,只能在地上爬着回去。

zhànguó shíqí, zhào guó Hándān yǒu ge niánqīng rén, tīngshuō Hándān rén zǒulù zāi zǐ yōuyǎ, biàn qiánwǎng Hándān xuéxí tāmen de bùfǎ. tā mófǎng de hěn rènzhēn, què yuè xué yuè bù xiàng, zuìhòu jìng wàng le zìjǐ yuánlái de zǒulù fāngfǎ, zhǐ néng zài dì shàng pázhe huí qù.

전국 시대에 조나라 수도 한단의 한 젊은이가 한단 사람들의 우아한 걸음걸이를 배우려고 한단으로 갔다. 열심히 따라 했지만, 결국 제대로 배우지 못하고 원래 자신의 걸음걸이까지 잊어버려 기어서 돌아가게 되었다.

Usage

用于形容盲目模仿,结果适得其反,甚至失去自身优势的情况。

yòng yú xíngróng mángmù mófǎng, jiéguǒ shìdéfǎn, shènzhì shīqù zìshēn yōushì de qíngkuàng.

남을 맹목적으로 모방한 결과, 오히려 역효과가 나고 자신의 장점까지 잃게 되는 상황을 나타낼 때 사용된다.

Examples

  • 他邯郸学步,结果什么也没学会,反而忘了自己原来的步法。

    tā Hándān xuébù, jiéguǒ shénme yě méi xuéhuì, fǎn'ér wàng le zìjǐ yuánlái de bùfǎ.

    그는 한단 사람들의 걸음걸이를 따라 하려고 했지만, 결과적으로 자기 걸음걸이를 잊어버렸다.

  • 不要邯郸学步,要根据自己的实际情况学习。

    bùyào Hándān xuébù, yào gēnjù zìjǐ de shíjì qíngkuàng xuéxí

    남을 따라 하는 것만이 아니라 자신의 상황에 맞춰 학습해야 한다.