以德服人 गुणों से जीतना
Explanation
指用高尚的品德感化人,使人信服。
यह उच्च नैतिक चरित्र के प्रभाव से दूसरों को प्रभावित करने और उन्हें आश्वस्त करने की बात है।
Origin Story
话说古代某国有一位贤明的君主,他勤政爱民,以德治国。他从不滥用权力,而是以身作则,施行仁政。他经常深入民间,了解百姓疾苦,并尽力解决他们的困难。他尊重知识分子,礼贤下士,吸引了众多贤才为他效力。这位君主深知,真正的统治不是靠武力征服,而是要以仁义道德感化百姓。在他的统治下,百姓安居乐业,社会和谐稳定,国家繁荣昌盛,成为远近闻名的盛世。这便是以德服人的典范。
एक प्राचीन राज्य में एक बुद्धिमान और नेक शासक था। वह अपने राज्य को करुणा और ज्ञान से शासन करता था, जिससे उसके लोगों का प्यार और सम्मान प्राप्त होता था। उसने उन पर नियंत्रण करने के लिए शक्ति का प्रयोग करने के बजाय, अपने नेक चरित्र से उन्हें प्रभावित करना चुना। उसने हमेशा अपने लोगों की जरूरतों और कठिनाइयों को समझने का प्रयास किया, और उनका समाधान करने की पूरी कोशिश की। उसने विद्वानों का बहुत सम्मान किया, जिससे कई प्रतिभाशाली लोग उसके दरबार में आकर्षित हुए। इस बुद्धिमान शासक ने समझा कि सच्चा शासन बल द्वारा नहीं, बल्कि अपने नेक आचरण से लोगों को प्रेरित करके हासिल किया जाता है। उसके शासनकाल के दौरान, लोग सद्भाव और समृद्धि में रहते थे, राज्य फला-फूला और शांति और समृद्धि के लिए यह पूरे देश में प्रसिद्ध हो गया। यह इस बात का एक बेहतरीन उदाहरण है कि कैसे गुण विजय प्राप्त कर सकते हैं।
Usage
用于赞扬人的高尚品德,多用于褒义。
किसी के उच्च नैतिक चरित्र की प्रशंसा करने के लिए प्रयोग किया जाता है, ज्यादातर सकारात्मक अर्थ में।
Examples
-
他以德服人,深受百姓爱戴。
ta yi de fu ren, shen shou baixing aida.
वह अपने आचरण से लोगों का दिल जीतता है।
-
他的领导风格是以德服人,而不是靠强权压制。
ta de lingdao fengge shi yi de fu ren, er bushi kao qiangquan yazhi
उसकी नेतृत्व शैली लोगों को अपने आचरण से प्रभावित करने पर आधारित है, न कि सत्ता के दबाव से।