另眼相待 अलग तरह से देखना
Explanation
用另一种眼光看待。指看待某个人不同一般。也指不被重视的人得到重视。
किसी को एक अलग नज़रिए से देखना। किसी व्यक्ति को सामान्य से अलग तरह से देखने का संकेत देता है। इसका मतलब यह भी है कि जिस व्यक्ति को पहले महत्व नहीं दिया जाता था, उसे अब महत्व दिया जा रहा है।
Origin Story
在一个偏远的小山村,住着一位年迈的木匠。他技艺精湛,雕刻出的木偶栩栩如生,但因为村子闭塞,他的作品很少有人欣赏。有一天,一位著名的雕塑家来到村里写生,偶然间看到了木匠的作品,他被深深地吸引了,对这位默默无闻的老人另眼相待。他不仅购买了木匠所有的作品,还邀请木匠去城里学习更先进的雕刻技法。木匠欣然前往,从此他的作品名扬四海,但他从未忘记小山村里那位慧眼识珠的雕塑家,是他改变了木匠的一生。
एक दूरस्थ पहाड़ी गाँव में, एक बुज़ुर्ग बढ़ई रहता था। वह अपनी कला में निपुण था, वह जीवनदायक कठपुतलियाँ बनाता था, लेकिन गाँव के अलग-थलग होने के कारण, उसके काम की बहुत कम प्रशंसा होती थी। एक दिन, एक प्रसिद्ध मूर्तिकार गाँव में स्केच करने आया, और संयोग से बढ़ई के काम को देखा। वह बहुत प्रभावित हुआ, और उसने उस अज्ञात बूढ़े व्यक्ति को विशेष सम्मान दिया। उसने न केवल बढ़ई के सारे काम खरीदे, बल्कि उसे शहर में आधुनिक नक्काशी की तकनीक सीखने के लिए भी आमंत्रित किया। बढ़ई खुशी-खुशी चला गया, और उसके बाद से उसकी कृतियाँ दूर-दूर तक प्रसिद्ध हो गईं, लेकिन वह उस पहाड़ी गाँव के मूर्तिकार को कभी नहीं भूला जिसने उसका जीवन बदल दिया था।
Usage
通常用来形容对某人另眼看待,给予特别的关注和重视。
आमतौर पर किसी के प्रति अलग तरह से देखने, विशेष ध्यान और महत्व देने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他因为曾经的贡献,受到了领导的另眼相待。
ta yinwei cengjing de gongxian, shoudaole lingdao de lingyanxiangdai.
अपने पिछले योगदानों के कारण, उन्हें नेतृत्व द्वारा अलग तरह से देखा गया।
-
这次会议上,他提出的方案得到了专家们的另眼相待。
zheci huiyi shang, ta tichude fang'an dedaole zhuanjia men de lingyanxiangdai.
इस बैठक में, उनके प्रस्ताव को विशेषज्ञों द्वारा अलग तरह से देखा गया।