宝刀不老 तेज तलवार कभी बूढ़ी नहीं होती
Explanation
这个成语比喻虽然年龄已大或脱离本行已久,但功夫技术并没减退。它可以用来形容人尽管年老,但依然精神矍铄,能力不减当年。
यह मुहावरा एक ऐसे व्यक्ति की तुलना करता है, जो चाहे बुढ़ा हो गया हो या अपने पेशे से लंबे समय से दूर हो गया हो, लेकिन उनकी क्षमता और योग्यता में कोई कमी नहीं आई है। इसका उपयोग उस व्यक्ति का वर्णन करने के लिए किया जा सकता है जो हालांकि बुढ़ा है, लेकिन फिर भी ऊर्जावान है और उसकी क्षमताएँ उसकी युवावस्था की तरह ही मजबूत हैं।
Origin Story
三国时期,蜀国大将黄忠年事已高,但依然身手敏捷,作战勇猛。一次,在与魏国大将张郃的战斗中,张郃嘲讽黄忠年老,说他应该退隐在家,不要出来丢人现眼。黄忠却怒气冲冲地回应道:“竖子欺吾年老!吾手中宝刀却不老!”说完,他便挥舞着宝刀,冲锋陷阵,杀得魏军节节败退。黄忠宝刀不老,依然是蜀汉的顶梁柱,最终在与魏军的战斗中取得了胜利。
तीन राज्यों के समय, शु राज्य के एक महान सेनापति हुआ करते थे, जिनका नाम था हुआंग झोंग, जो बहुत बूढ़े हो चुके थे, लेकिन फिर भी बहुत फुर्तीले थे और युद्ध में बहुत बहादुर थे। एक बार, वी राज्य के एक महान सेनापति झांग हे के साथ युद्ध में, झांग हे ने हुआंग झोंग की उम्र का मज़ाक उड़ाया, कहा कि उसे घर पर सेवानिवृत्त हो जाना चाहिए और खुद को बेवकूफ बनाने के लिए बाहर नहीं जाना चाहिए। हुआंग झोंग ने गुस्से से जवाब दिया: “तुम मेरे बूढ़े होने का मज़ाक उड़ा रहे हो! मेरे हाथ का तलवार अभी भी तेज है!” इसके बाद, वह अपनी तलवार लहराते हुए युद्ध में कूद गया और वी सेना को हार के लिए मजबूर कर दिया। हुआंग झोंग, अभी भी बहुत तेज़ थे, शु हान का एक बहुत बड़ा सहारा थे और आखिरकार वी सेना के खिलाफ युद्ध में जीत हासिल की।
Usage
这个成语主要用于形容人虽然年龄已大,但依然精神矍铄,能力不减当年,也可以用来比喻某项技术或技能依然精湛。
यह मुहावरा मुख्य रूप से उस व्यक्ति का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो हालांकि बुढ़ा है, लेकिन फिर भी ऊर्जावान है और उसकी क्षमताएँ उसकी युवावस्था की तरह ही मजबूत हैं। इसका उपयोग किसी विशिष्ट तकनीक या कौशल का वर्णन करने के लिए भी किया जा सकता है जो अभी भी बहुत अच्छा है।
Examples
-
老将军宝刀不老,仍然能够带领军队取得胜利。
lao jiang jun bao dao bu lao, reng ran neng gou dai ling jun dui qu de sheng li.
बूढ़े जनरल अभी भी अपनी क्षमता से लबरेज हैं, वह अभी भी सेना को जीत दिला सकते हैं।
-
虽然退休了,但老李宝刀不老,依然活跃在工作一线。
sui ran tui xiu le, dan lao li bao dao bu lao, yi ran huo yue zai gong zuo yi xian.
हालांकि रिटायर हो चुके हैं, लेकिन लालजी अभी भी बहुत योग्य हैं, वे अभी भी काम में सक्रिय हैं।
-
王老师宝刀不老,退休后还经常给学生们上课。
wang lao shi bao dao bu lao, tui xiu hou hai jing chang gei xue sheng men shang ke.
प्रोफ़ेसर वर्मा अभी भी बहुत योग्य हैं, रिटायरमेंट के बाद भी वे अक्सर छात्रों को पढ़ाते हैं।