宝刀不老 Spada affilata non invecchia mai
Explanation
这个成语比喻虽然年龄已大或脱离本行已久,但功夫技术并没减退。它可以用来形容人尽管年老,但依然精神矍铄,能力不减当年。
Questo proverbio lo paragona a qualcuno, sebbene vecchio o lontano dalla sua professione per molto tempo, le sue abilità e capacità non sono diminuite. Può essere usato per descrivere qualcuno che, sebbene vecchio, è ancora pieno di energia e le sue capacità non sono più deboli rispetto alla sua giovinezza.
Origin Story
三国时期,蜀国大将黄忠年事已高,但依然身手敏捷,作战勇猛。一次,在与魏国大将张郃的战斗中,张郃嘲讽黄忠年老,说他应该退隐在家,不要出来丢人现眼。黄忠却怒气冲冲地回应道:“竖子欺吾年老!吾手中宝刀却不老!”说完,他便挥舞着宝刀,冲锋陷阵,杀得魏军节节败退。黄忠宝刀不老,依然是蜀汉的顶梁柱,最终在与魏军的战斗中取得了胜利。
Durante il periodo dei Tre Regni, il generale Shu Huang Zhong era già in età avanzata, ma era ancora agile e combatteva coraggiosamente. Una volta, in una battaglia contro il generale Wei Zhang He, Zhang He derise Huang Zhong per la sua età, dicendo che avrebbe dovuto ritirarsi a casa e non uscire a fare il ridicolo. Huang Zhong, tuttavia, rispose con rabbia: “Osi prenderti gioco della mia vecchiaia! La mia lama è ancora affilata!” Poi, brandì la sua lama e si lanciò in battaglia, costringendo l'esercito Wei alla ritirata. Huang Zhong, ancora affilato come sempre, era ancora un pilastro di Shu Han, e alla fine vinse la battaglia contro l'esercito Wei.
Usage
这个成语主要用于形容人虽然年龄已大,但依然精神矍铄,能力不减当年,也可以用来比喻某项技术或技能依然精湛。
Questo proverbio è principalmente usato per descrivere qualcuno che, sebbene vecchio, è ancora pieno di energia e le sue capacità non sono più deboli rispetto alla sua giovinezza. Può essere usato anche per descrivere una particolare tecnologia o abilità che è ancora eccellente.
Examples
-
老将军宝刀不老,仍然能够带领军队取得胜利。
lao jiang jun bao dao bu lao, reng ran neng gou dai ling jun dui qu de sheng li.
Il vecchio generale è ancora in forma e può guidare l'esercito alla vittoria.
-
虽然退休了,但老李宝刀不老,依然活跃在工作一线。
sui ran tui xiu le, dan lao li bao dao bu lao, yi ran huo yue zai gong zuo yi xian.
Sebbene in pensione, il signor Li è ancora in forma e rimane attivo in prima linea sul lavoro.
-
王老师宝刀不老,退休后还经常给学生们上课。
wang lao shi bao dao bu lao, tui xiu hou hai jing chang gei xue sheng men shang ke.
Il professor Wang è ancora in forma e spesso tiene lezioni agli studenti dopo il pensionamento.