居心不良 बुरा इरादा
Explanation
指存心不良,心怀恶意或阴谋。
यह किसी के बुरे इरादे, दुर्भावना या साज़िश को दर्शाता है।
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他表面上和蔼可亲,但暗地里却总是耍一些小聪明,甚至不惜利用他人来达到自己的目的。有一次村里要选村长,阿强表面上积极参与竞选,但私下里却散布谣言,诋毁其他候选人,企图通过不正当手段赢得选举。他的所作所为最终被村民识破,大家对他厌恶至极,将他逐出了村子。阿强因为居心不良,最终失去了村民的信任和支持,也失去了在村庄安居乐业的机会。这个故事告诉我们,为人处世要光明磊落,不能耍心机,否则最终只会自食其果。
एक समय की बात है, एक दूर-दराज़ गाँव में अह क़ियांग नाम का एक जवान रहता था। वह दिखने में मिलनसार था, परन्तु चुपके से वह छोटे-मोटे काम करता रहता था, यहाँ तक कि अपने फ़ायदे के लिए वह दूसरों का इस्तेमाल भी करता था। एक बार गाँव में सरपंच चुनने का समय आया, तो अह क़ियांग ने खुले तौर पर चुनाव में हिस्सा लिया, परन्तु चुपके से उसने दूसरे उम्मीदवारों के ख़िलाफ़ अफ़वाहें फैलाईं ताकि वह गलत तरीक़े से चुनाव जीत सके। आख़िरकार उसकी हरकतों का पर्दाफ़ाश हो गया, और गाँव वालों ने उसे गाँव से बाहर निकाल दिया। अपने बुरे इरादों की वजह से अह क़ियांग ने गाँव वालों का विश्वास और उनका साथ खो दिया, और गाँव में शांति से रहने का मौक़ा भी गँवा दिया। इस कहानी से हमें यह सबक मिलता है कि हमें हमेशा ईमानदार और साफ़-सुथरे तरीक़े से काम करना चाहिए, और किसी भी तरह की चालाकी से बचना चाहिए, नहीं तो हमें उसका नुकसान ही उठाना पड़ेगा।
Usage
作谓语、定语;指心怀恶意,图谋不轨。
विधेय और विशेषण के रूप में प्रयुक्त; दुर्भावना और षड्यंत्र को दर्शाता है।
Examples
-
他居心不良,故意挑拨离间。
tā jū xīn bù liáng, gùyì tiǎobō líjiàn.
उसके इरादे बुरे थे, उसने जानबूझकर फूट डाली।
-
这件事背后一定有人居心不良,故意陷害他。
zhè jiàn shì qíng bèihòu yīdìng yǒu rén jū xīn bù liáng, gùyì xiàn hài tā
इस घटना के पीछे ज़रूर किसी का बुरा इरादा है, उसने जानबूझकर उसे फँसाया है।