居心不良 Böse Absichten haben
Explanation
指存心不良,心怀恶意或阴谋。
Bezeichnet jemanden, der schlechte Absichten hat und Böses im Schilde führt.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他表面上和蔼可亲,但暗地里却总是耍一些小聪明,甚至不惜利用他人来达到自己的目的。有一次村里要选村长,阿强表面上积极参与竞选,但私下里却散布谣言,诋毁其他候选人,企图通过不正当手段赢得选举。他的所作所为最终被村民识破,大家对他厌恶至极,将他逐出了村子。阿强因为居心不良,最终失去了村民的信任和支持,也失去了在村庄安居乐业的机会。这个故事告诉我们,为人处世要光明磊落,不能耍心机,否则最终只会自食其果。
Es war einmal ein junger Mann namens Ah Qiang, der in einem abgelegenen Dorf lebte. Äußerlich war er freundlich und liebenswürdig, doch insgeheim spielte er immer wieder kleine, schlaue Tricks und scheute sich nicht, andere auszunutzen, um seine Ziele zu erreichen. Als einmal ein Dorfältester gewählt werden sollte, beteiligte sich Ah Qiang zwar äußerlich aktiv an der Wahl, verbreitete aber im Geheimen Gerüchte und verleumdete die anderen Kandidaten, um die Wahl auf unlautere Weise zu gewinnen. Sein Verhalten wurde schließlich von den Dorfbewohnern durchschaut, die ihn daraufhin verabscheuten und aus dem Dorf vertrieben. Weil Ah Qiang böse Absichten hatte, verlor er am Ende das Vertrauen und die Unterstützung der Dorfbewohner und die Chance, friedlich in seinem Dorf zu leben. Diese Geschichte lehrt uns, dass man im Leben ehrlich und aufrichtig sein sollte, keine Intrigen schmieden sollte, sonst wird man am Ende selbst die Folgen tragen müssen.
Usage
作谓语、定语;指心怀恶意,图谋不轨。
Wird als Prädikat und Attribut verwendet; bezeichnet jemanden, der böse Absichten hat und etwas Unrechtes plant.
Examples
-
他居心不良,故意挑拨离间。
tā jū xīn bù liáng, gùyì tiǎobō líjiàn.
Er hat böse Absichten und stiftet absichtlich Zwietracht.
-
这件事背后一定有人居心不良,故意陷害他。
zhè jiàn shì qíng bèihòu yīdìng yǒu rén jū xīn bù liáng, gùyì xiàn hài tā
Hinter dieser Sache steckt bestimmt jemand mit schlechten Absichten, der ihn absichtlich verleumdet.