居心不良 корыстные намерения
Explanation
指存心不良,心怀恶意或阴谋。
Означает, что у кого-то дурные намерения, злой умысел или заговор.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他表面上和蔼可亲,但暗地里却总是耍一些小聪明,甚至不惜利用他人来达到自己的目的。有一次村里要选村长,阿强表面上积极参与竞选,但私下里却散布谣言,诋毁其他候选人,企图通过不正当手段赢得选举。他的所作所为最终被村民识破,大家对他厌恶至极,将他逐出了村子。阿强因为居心不良,最终失去了村民的信任和支持,也失去了在村庄安居乐业的机会。这个故事告诉我们,为人处世要光明磊落,不能耍心机,否则最终只会自食其果。
Когда-то в одной отдалённой деревне жил молодой человек по имени А Цян. Он казался приветливым, но тайно постоянно вытворял мелкие пакости, даже используя других для достижения своих целей. Однажды, когда в деревне выбирали старосту, А Цян открыто и активно участвовал в выборах, но тайно распространял слухи, чтобы оклеветать других кандидатов, пытаясь выиграть выборы нечестным путём. В конце концов, его действия были раскрыты, и жители деревни изгнали его. Из-за своих корыстных мотивов А Цян потерял доверие и поддержку жителей деревни, а также лишился возможности спокойно жить в деревне. Эта история учит нас быть честными и не прибегать к уловкам; иначе мы пожнём то, что посеяли.
Usage
作谓语、定语;指心怀恶意,图谋不轨。
Используется в качестве сказуемого и определения; указывает на наличие злых намерений и заговора.
Examples
-
他居心不良,故意挑拨离间。
tā jū xīn bù liáng, gùyì tiǎobō líjiàn.
У него были корыстные намерения, и он умышленно спровоцировал раздор.
-
这件事背后一定有人居心不良,故意陷害他。
zhè jiàn shì qíng bèihòu yīdìng yǒu rén jū xīn bù liáng, gùyì xiàn hài tā
За этим событием определённо стоит кто-то с дурными намерениями, кто умышленно подставил его