居心不良 mga nakatagong motibo
Explanation
指存心不良,心怀恶意或阴谋。
Tumutukoy sa isang taong may masamang intensyon at gumagawa ng masama.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他表面上和蔼可亲,但暗地里却总是耍一些小聪明,甚至不惜利用他人来达到自己的目的。有一次村里要选村长,阿强表面上积极参与竞选,但私下里却散布谣言,诋毁其他候选人,企图通过不正当手段赢得选举。他的所作所为最终被村民识破,大家对他厌恶至极,将他逐出了村子。阿强因为居心不良,最终失去了村民的信任和支持,也失去了在村庄安居乐业的机会。这个故事告诉我们,为人处世要光明磊落,不能耍心机,否则最终只会自食其果。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon, nanirahan ang isang binata na nagngangalang Ah Qiang. Mukhang mabait siya, ngunit palihim na gumagawa ng mga kalokohan, ginagamit pa nga ang iba para makamit ang kanyang mga layunin. Minsan, nang ang nayon ay maghahalal ng pinuno, hayagang lumahok si Ah Qiang, ngunit palihim na nagkakalat ng mga tsismis para siraan ang ibang kandidato, sinusubukang manalo sa eleksiyon sa hindi makatarungang paraan. Sa huli, nadiskubre ang kanyang mga ginawa, at pinalayas siya ng mga taganayon. Nawala ang tiwala at suporta ng mga taganayon kay Ah Qiang dahil sa kanyang mga nakatagong motibo, at nawala rin ang pagkakataong mamuhay nang mapayapa sa nayon. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na maging matapat at huwag mangdaya; kung hindi, ating aanihin ang ating itinanim.
Usage
作谓语、定语;指心怀恶意,图谋不轨。
Ginagamit bilang panaguri at pang-uri; tumutukoy sa isang taong may masamang intensyon at nagpaplano ng isang bagay na mali.
Examples
-
他居心不良,故意挑拨离间。
tā jū xīn bù liáng, gùyì tiǎobō líjiàn.
Mayroon siyang masamang intensyon at sinadyang gumawa ng kaguluhan.
-
这件事背后一定有人居心不良,故意陷害他。
zhè jiàn shì qíng bèihòu yīdìng yǒu rén jū xīn bù liáng, gùyì xiàn hài tā
Mayroong isang taong may masamang intensyon sa likod ng pangyayaring ito, sinadyang ilagay siya sa alanganin.