居心不良 malas intenciones
Explanation
指存心不良,心怀恶意或阴谋。
Se refiere a alguien que tiene malas intenciones y está tramando algo malo.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他表面上和蔼可亲,但暗地里却总是耍一些小聪明,甚至不惜利用他人来达到自己的目的。有一次村里要选村长,阿强表面上积极参与竞选,但私下里却散布谣言,诋毁其他候选人,企图通过不正当手段赢得选举。他的所作所为最终被村民识破,大家对他厌恶至极,将他逐出了村子。阿强因为居心不良,最终失去了村民的信任和支持,也失去了在村庄安居乐业的机会。这个故事告诉我们,为人处世要光明磊落,不能耍心机,否则最终只会自食其果。
Érase una vez, en un pueblo remoto, un joven llamado Ah Qiang. Parecía amable, pero en secreto jugaba trucos inteligentes, incluso usando a otros para lograr sus objetivos. Una vez, cuando el pueblo estaba eligiendo a un jefe de aldea, Ah Qiang participó activamente en apariencia, pero en secreto difundió rumores para calumniar a otros candidatos, intentando ganar por medios injustos. Sus acciones fueron finalmente descubiertas, y los aldeanos lo expulsaron. Ah Qiang perdió la confianza y el apoyo de los aldeanos debido a sus malas intenciones, y también perdió la oportunidad de vivir pacíficamente en la aldea. Esta historia nos enseña a ser rectos y no jugar trucos; de lo contrario, uno solo cosechará lo que siembra.
Usage
作谓语、定语;指心怀恶意,图谋不轨。
Se usa como predicado y atributo; se refiere a alguien que tiene malas intenciones y trama algo malo.
Examples
-
他居心不良,故意挑拨离间。
tā jū xīn bù liáng, gùyì tiǎobō líjiàn.
Tiene malas intenciones y deliberadamente siembra discordia.
-
这件事背后一定有人居心不良,故意陷害他。
zhè jiàn shì qíng bèihòu yīdìng yǒu rén jū xīn bù liáng, gùyì xiàn hài tā
Detrás de esto debe haber alguien con malas intenciones, que lo incrimina deliberadamente.