存心不良 Злые намерения
Explanation
指怀着不良的居心,心怀叵测。
Относится к тому, кто питает дурные намерения и недоброжелателен.
Origin Story
从前,有个贪婪的商人,他生意做得很大,但是他存心不良,经常欺骗顾客,坑蒙拐骗,赚取暴利。有一天,他听说邻村有个富翁要出售他的珍藏的古董,便动起了歪心思,想方设法以低价买下,然后高价卖出,从中牟取暴利。他乔装打扮成一个穷苦的农民,来到富翁家,装出一副诚恳的样子,最终以极低的价格买下了富翁的古董。商人拿到古董后,立刻转手高价卖出,赚取了巨额利润。然而,他的行为最终被识破,受到了法律的制裁。
Когда-то жил жадный торговец, у которого был большой бизнес, но у него были злые намерения, и он часто обманывал своих клиентов, получая огромную прибыль. Однажды он услышал, что богатый человек из соседней деревни собирается продать свои драгоценные антиквариат, и у него появилась плохая идея. Он попытался купить их по низкой цене, а затем перепродать по высокой цене, чтобы получить огромную прибыль. Он переоделся в бедного крестьянина, отправился в дом богача и притворился искренним. В конце концов, он купил антиквариат богача по очень низкой цене. Получив антиквариат, торговец немедленно перепродал их по высокой цене и получил огромную прибыль. Однако его поведение в конечном итоге было раскрыто, и он понес наказание по закону.
Usage
用于形容人居心不良,心怀不轨。
Используется для описания человека, который питает дурные намерения и нечестен.
Examples
-
他存心不良,故意陷害我。
tācúnxīnbùliáng,gùyìxiànhàiwǒ.
У него были дурные намерения, он подставил меня специально.
-
他存心不良,想独吞这笔钱。
tācúnxīnbùliáng,xiǎngdútūnzhe bǐqián.
У него были корыстные цели, он хотел присвоить себе эти деньги.