存心不良 Mauvaises intentions
Explanation
指怀着不良的居心,心怀叵测。
Désigne quelqu'un qui nourrit de mauvaises intentions et n'est pas bienveillant.
Origin Story
从前,有个贪婪的商人,他生意做得很大,但是他存心不良,经常欺骗顾客,坑蒙拐骗,赚取暴利。有一天,他听说邻村有个富翁要出售他的珍藏的古董,便动起了歪心思,想方设法以低价买下,然后高价卖出,从中牟取暴利。他乔装打扮成一个穷苦的农民,来到富翁家,装出一副诚恳的样子,最终以极低的价格买下了富翁的古董。商人拿到古董后,立刻转手高价卖出,赚取了巨额利润。然而,他的行为最终被识破,受到了法律的制裁。
Il était une fois un marchand avare qui avait une grande affaire, mais il avait de mauvaises intentions et trompait souvent ses clients pour faire des profits énormes. Un jour, il apprit qu'un homme riche du village voisin allait vendre ses antiquités précieuses, et il eut une mauvaise idée. Il essaya de les acheter à bas prix puis de les revendre à prix élevé pour réaliser un énorme profit. Il se déguisa en pauvre paysan, alla chez l'homme riche et fit semblant d'être sincère. Finalement, il acheta les antiquités de l'homme riche à un prix très bas. Après avoir reçu les antiquités, le marchand les revendit immédiatement à un prix élevé et réalisa un énorme profit. Cependant, son comportement fut finalement dévoilé, et il fut puni par la loi.
Usage
用于形容人居心不良,心怀不轨。
Utilisé pour décrire quelqu'un qui a de mauvaises intentions et n'est pas intègre.
Examples
-
他存心不良,故意陷害我。
tācúnxīnbùliáng,gùyìxiànhàiwǒ.
Il avait de mauvaises intentions et il m'a délibérément piégé.
-
他存心不良,想独吞这笔钱。
tācúnxīnbùliáng,xiǎngdútūnzhe bǐqián.
Il avait de mauvaises intentions et voulait s'approprier cet argent.