居心叵测 mauvaises intentions
Explanation
指存心险恶,不可推测。形容一个人心怀鬼胎,阴险狡诈,其目的难以捉摸。
Cela signifie qu'une personne a de mauvaises intentions qu'on ne peut pas deviner. Cela décrit une personne insidieuse et rusée, dont les objectifs sont difficiles à comprendre.
Origin Story
话说三国时期,曹操挟天子以令诸侯,权倾朝野。他表面上礼贤下士,广纳贤才,实则心怀叵测,暗中排除异己。一次,曹操宴请众多文武大臣,席间,他突然问众人:‘你们说,这世上最可怕的是什么?’大臣们纷纷猜测,有的说猛兽,有的说瘟疫,有的说天灾。曹操却神秘一笑,说:‘都不是,最可怕的是人心叵测!’话音刚落,他便命人将早已埋伏好的武士将几个反对他的大臣逮捕。众人这才明白,曹操的看似友好和善的外表下,隐藏着无比阴险的用心。曹操此举不仅震慑了朝中反对势力,更让世人见识了他居心叵测的狠辣手腕,也为后世留下了‘居心叵测’的警示。从此,这个成语便用来形容那些内心险恶、难以捉摸的人。
À l'époque des Trois Royaumes en Chine, Cao Cao, un puissant seigneur de guerre, gardait l'empereur en otage et contrôlait le gouvernement. Il feignait d'être vertueux et gentil, attirant des gens talentueux à ses côtés, mais secrètement, il complotait des méfaits et éliminait ses opposants. Un jour, Cao Cao organisa un banquet pour ses fonctionnaires. Durant le banquet, il demanda soudainement à tout le monde : « Selon vous, qu'est-ce qui est le plus terrifiant au monde ? ». Les fonctionnaires donnèrent diverses réponses, certains mentionnant des animaux sauvages, d'autres des maladies et d'autres encore des catastrophes naturelles. Cao Cao sourit mystérieusement et dit : « Rien de tout cela. Le plus terrifiant, c'est l'imprévisibilité du cœur humain ». Aussitôt qu'il eut fini de parler, il ordonna à ses gardes d'arrêter plusieurs fonctionnaires qui s'opposaient à lui. Tous comprirent alors que l'apparence apparemment amicale et bienveillante de Cao Cao cachait une nature extrêmement insidieuse et rusée. Cet incident non seulement intimida les opposants de Cao Cao, mais montra également au monde ses méthodes impitoyables et manipulatrices. Cette histoire, illustrant ses intentions sinistres, a donné naissance à l'idiome « juxinpoce », qui est maintenant utilisé pour décrire ceux qui ont de mauvaises intentions et qui sont difficiles à comprendre.
Usage
用来形容一个人心怀鬼胎,阴险狡诈,其目的难以捉摸。
Utilisé pour décrire une personne qui est insidieuse et rusée, dont les objectifs sont difficiles à comprendre.
Examples
-
他表面上很友好,其实居心叵测。
ta biaomianshang hen youhao, qishi juxinpoce.
Il est amical en apparence, mais il a de mauvaises intentions.
-
不要轻信他的话,他居心叵测。
buyao qingxin ta de hua, ta juxinpoce
Ne croyez pas ses paroles; il a de mauvaises intentions