居心叵测 jū xīn pǒ cè 悪意

Explanation

指存心险恶,不可推测。形容一个人心怀鬼胎,阴险狡诈,其目的难以捉摸。

邪悪な意図を持っており、推測できないことを意味します。陰険で狡猾な人物で、目的が掴みにくいことを表します。

Origin Story

话说三国时期,曹操挟天子以令诸侯,权倾朝野。他表面上礼贤下士,广纳贤才,实则心怀叵测,暗中排除异己。一次,曹操宴请众多文武大臣,席间,他突然问众人:‘你们说,这世上最可怕的是什么?’大臣们纷纷猜测,有的说猛兽,有的说瘟疫,有的说天灾。曹操却神秘一笑,说:‘都不是,最可怕的是人心叵测!’话音刚落,他便命人将早已埋伏好的武士将几个反对他的大臣逮捕。众人这才明白,曹操的看似友好和善的外表下,隐藏着无比阴险的用心。曹操此举不仅震慑了朝中反对势力,更让世人见识了他居心叵测的狠辣手腕,也为后世留下了‘居心叵测’的警示。从此,这个成语便用来形容那些内心险恶、难以捉摸的人。

hua shuo sanguo shiqi, caocao xietianzi yiling zhuhou, quan qing chaoyao. ta biaomianshang li xian xia shi, guang na xiancai, shize xinhuai po ce, anzhong paichu yiji. yici, caocao yanqing zhongduo wenwu dacheng, xijian, ta turan wen zhongren: 'nimen shuo, zhe shi shang zui kepa de shi shenme?' dachengmen fenfen caice, you de shuo mengshou, you de shuo wenyi, you de shuo tian zai. caocao que shenmi yixiao, shuo: 'dou bushi, zui kepa de shi renxin po ce!' huayin gangluo, ta bian mingren jiang zaoyi maofu hao de wushi jiang jige fandui ta de dacheng daibao. zhongren caicai mingbai, caocao de kansi youhao heshan de waibiao xia, yincangzhe wubi yinxian de yongxin. caocao ci ju bujin zhenshe le chao zhong fandui shili, geng rang shiren jianshi le ta juxinpoce de henla shouwan, ye wei houshi liu xia le 'juxinpoce' de jingshi. congci, zhege chengyu bian yong lai xingrong na xie neixin xian'e, nan yi zhumo de ren.

中国の三国時代、曹操という権力者、皇帝を人質に取り、政権を掌握していました。彼は徳高く優しい人物を装い、才能ある人材を集めていましたが、秘密裏に悪事をたくらみ、敵対者を排除していました。ある日、曹操は宴を催し、多くの役人を招きました。宴の席で彼は突然、「世の中で最も恐ろしいものは何でしょうか?」と問いかけました。役人たちは様々な答えを出し、猛獣、疫病、天災などを挙げました。しかし曹操は神秘的に微笑み、「それらではない、最も恐ろしいのは人の心の測り知れないところだ!」と答えました。言葉を終えると同時に、彼は事前に待ち伏せていた兵士に、反対派の役人を逮捕させました。そのとき、皆は曹操の友好的で優しい振る舞いの裏には、非常に陰険で狡猾な性質が隠されていたことに気づきました。この事件は、曹操の反対派を威圧しただけでなく、彼の手腕と残酷さを世間に知らしめることにもなりました。彼の悪意に満ちた企みを示すこの物語から、「居心叵測」という成句が生まれ、今では予測不可能で、邪悪な意図を持つ者を表現するために使用されています。

Usage

用来形容一个人心怀鬼胎,阴险狡诈,其目的难以捉摸。

yong lai xingrong yige ren xinhuai guitai, yinxian jiaozha, qi mudi nanyi zhumo

陰険で狡猾な人物で、目的が掴みにくい人を表現する際に用いられます。

Examples

  • 他表面上很友好,其实居心叵测。

    ta biaomianshang hen youhao, qishi juxinpoce.

    彼は表面上は親切だが、実際は悪意を持っている。

  • 不要轻信他的话,他居心叵测。

    buyao qingxin ta de hua, ta juxinpoce

    彼の言うことを信用するな、彼は悪意を持っている