左右为难 दुविधा में
Explanation
形容处境困难,进退两难。无论怎么做都有难处。
यह एक ऐसी कठिन स्थिति का वर्णन करता है जहाँ किसी को दो बुराइयों में से चुनना होता है। कोई भी काम करे, मुश्किलें होती हैं।
Origin Story
从前,有个年轻人名叫小明,他同时得到了两份工作邀请,一份是心仪已久的科技公司,另一份是待遇优渥的金融机构。科技公司的工作充满挑战,需要付出大量时间和精力,但能让他施展才华,实现职业梦想;金融机构则轻松许多,工作稳定,收入丰厚,能让他过上舒适的生活。小明左右为难,他渴望追求梦想,但也需要考虑现实的经济压力。他辗转反侧,思考良久,最终还是选择了科技公司,他觉得人生在世,要追求自己的理想,即使道路坎坷,也要奋勇前行。
एक समय की बात है, एक युवा व्यक्ति जिसका नाम छोटू था, उसे दो नौकरी के प्रस्ताव एक साथ मिले। एक प्रस्ताव एक ऐसी तकनीकी कंपनी से था जिसकी वह लंबे समय से प्रशंसा करता था, और दूसरा एक अच्छी तनख्वाह वाली वित्तीय संस्था से था। तकनीकी कंपनी की नौकरी चुनौतीपूर्ण थी, जिसमें बहुत समय और प्रयास की आवश्यकता थी, लेकिन उसे अपनी प्रतिभा दिखाने और अपने करियर के लक्ष्यों को आगे बढ़ाने की अनुमति थी। वित्तीय संस्था की नौकरी आसान थी, स्थिर थी, और अच्छी तनख्वाह थी, जो उसे एक आरामदायक जीवन प्रदान करती थी। छोटू दोनों विकल्पों के बीच फटा हुआ था। वह अपने सपनों का पीछा करने की इच्छा रखता था, लेकिन व्यावहारिक वित्तीय दबावों पर भी विचार करने की आवश्यकता थी। बहुत विचार करने के बाद, उसने अंततः प्रौद्योगिकी कंपनी को चुना, यह विश्वास करते हुए कि व्यक्ति को अपने आदर्श का पीछा करना चाहिए, भले ही मार्ग कठिन हो।
Usage
主要用于形容进退维谷的处境,难以抉择。
मुख्य रूप से ऐसी स्थिति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जहाँ कोई दुविधा में होता है और चुनाव करने में कठिनाई होती है।
Examples
-
他面临着两难的选择,真是左右为难。
tā miàn lín zhe liǎng nán de xuǎnzé, zhēnshi zuǒ yòu wéi nán。
वह एक दुविधा का सामना कर रहा है, वास्तव में एक दुविधा में है।
-
公司想降低成本,又想保持高品质,左右为难。
gōngsī xiǎng jiàngdī chéngběn, yòu xiǎng bǎochí gāo pǐnzhì, zuǒ yòu wéi nán。
कंपनी लागत कम करना चाहती है, लेकिन उच्च गुणवत्ता बनाए रखना चाहती है; वे एक कठिन स्थिति में हैं।