左右为难 dans le dilemme
Explanation
形容处境困难,进退两难。无论怎么做都有难处。
Décrit une situation difficile dans laquelle on doit choisir entre deux maux. Quoi qu'on fasse, il y a des difficultés.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫小明,他同时得到了两份工作邀请,一份是心仪已久的科技公司,另一份是待遇优渥的金融机构。科技公司的工作充满挑战,需要付出大量时间和精力,但能让他施展才华,实现职业梦想;金融机构则轻松许多,工作稳定,收入丰厚,能让他过上舒适的生活。小明左右为难,他渴望追求梦想,但也需要考虑现实的经济压力。他辗转反侧,思考良久,最终还是选择了科技公司,他觉得人生在世,要追求自己的理想,即使道路坎坷,也要奋勇前行。
Il était une fois un jeune homme nommé Xiaoming qui a reçu deux offres d'emploi simultanément. L'une provenait d'une entreprise de technologie qu'il admirait depuis longtemps, et l'autre d'une institution financière bien rémunérée. Le poste dans l'entreprise de technologie était exigeant, nécessitant beaucoup de temps et d'efforts, mais lui permettant de mettre en valeur son talent et de poursuivre ses objectifs de carrière. Le poste dans l'institution financière était plus facile, stable et bien rémunéré, lui assurant une vie confortable. Xiaoming était tiraillé entre les deux options. Il souhaitait suivre ses rêves, mais devait aussi tenir compte des pressions financières pratiques. Après mûre réflexion, il a finalement choisi l'entreprise de technologie, estimant que l'on doit poursuivre son idéal même si le chemin est ardu.
Usage
主要用于形容进退维谷的处境,难以抉择。
Principalement utilisé pour décrire une situation où l'on est dans un dilemme et où il est difficile de faire un choix.
Examples
-
他面临着两难的选择,真是左右为难。
tā miàn lín zhe liǎng nán de xuǎnzé, zhēnshi zuǒ yòu wéi nán。
Il était confronté à un choix difficile, vraiment dans un dilemme.
-
公司想降低成本,又想保持高品质,左右为难。
gōngsī xiǎng jiàngdī chéngběn, yòu xiǎng bǎochí gāo pǐnzhì, zuǒ yòu wéi nán。
L'entreprise veut réduire les coûts tout en maintenant une qualité élevée ; elle est dans une situation difficile