左右为难 nel dilemma
Explanation
形容处境困难,进退两难。无论怎么做都有难处。
Descrive una situazione difficile in cui si deve scegliere tra due mali. Qualunque cosa si faccia, ci sono difficoltà.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫小明,他同时得到了两份工作邀请,一份是心仪已久的科技公司,另一份是待遇优渥的金融机构。科技公司的工作充满挑战,需要付出大量时间和精力,但能让他施展才华,实现职业梦想;金融机构则轻松许多,工作稳定,收入丰厚,能让他过上舒适的生活。小明左右为难,他渴望追求梦想,但也需要考虑现实的经济压力。他辗转反侧,思考良久,最终还是选择了科技公司,他觉得人生在世,要追求自己的理想,即使道路坎坷,也要奋勇前行。
C'era una volta un giovane di nome Xiaoming che ricevette contemporaneamente due offerte di lavoro. Una proveniva da una società tecnologica che lui ammirava da tempo, l'altra da un istituto finanziario ben retribuito. Il lavoro nella società tecnologica era stimolante, richiedeva molto tempo e impegno, ma gli permetteva di mettere in mostra il suo talento e di perseguire i suoi obiettivi di carriera. Il lavoro nell'istituto finanziario era più semplice, stabile e ben retribuito, offrendogli una vita agiata. Xiaoming era combattuto tra le due opzioni. Desiderava inseguire i suoi sogni, ma doveva anche considerare le pressioni finanziarie concrete. Dopo molte riflessioni, scelse infine la società tecnologica, convinto che si debba perseguire il proprio ideale anche se il percorso è arduo.
Usage
主要用于形容进退维谷的处境,难以抉择。
Principalmente usato per descrivere una situazione in cui ci si trova in un dilemma e si ha difficoltà a fare una scelta.
Examples
-
他面临着两难的选择,真是左右为难。
tā miàn lín zhe liǎng nán de xuǎnzé, zhēnshi zuǒ yòu wéi nán。
Si è trovato di fronte a una scelta difficile, davvero in un dilemma.
-
公司想降低成本,又想保持高品质,左右为难。
gōngsī xiǎng jiàngdī chéngběn, yòu xiǎng bǎochí gāo pǐnzhì, zuǒ yòu wéi nán。
L'azienda vuole ridurre i costi ma vuole mantenere un'alta qualità; si trovano in una situazione difficile