左右为难 zwischen zwei Stühlen sitzen
Explanation
形容处境困难,进退两难。无论怎么做都有难处。
Beschreibt eine schwierige Situation, in der man sich zwischen zwei Übeln entscheiden muss. Egal was man tut, es gibt Schwierigkeiten.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫小明,他同时得到了两份工作邀请,一份是心仪已久的科技公司,另一份是待遇优渥的金融机构。科技公司的工作充满挑战,需要付出大量时间和精力,但能让他施展才华,实现职业梦想;金融机构则轻松许多,工作稳定,收入丰厚,能让他过上舒适的生活。小明左右为难,他渴望追求梦想,但也需要考虑现实的经济压力。他辗转反侧,思考良久,最终还是选择了科技公司,他觉得人生在世,要追求自己的理想,即使道路坎坷,也要奋勇前行。
Es war einmal ein junger Mann namens Xiaoming, der gleichzeitig zwei Jobangebote erhielt: eines von einem Technologieunternehmen, das er schon lange bewundert hatte, und eines von einem gut bezahlten Finanzinstitut. Die Stelle im Technologieunternehmen war herausfordernd und erforderte viel Zeit und Mühe, aber sie ermöglichte es ihm, sein Talent zu zeigen und seine Karriereziele zu verwirklichen. Die Stelle im Finanzinstitut war viel einfacher, stabil und gut bezahlt, sodass er ein komfortables Leben führen konnte. Xiaoming war hin- und hergerissen. Er sehnte sich nach dem Verfolgen seiner Träume, musste aber auch den finanziellen Druck des realen Lebens berücksichtigen. Er wälzte sich im Bett hin und her, überlegte lange und wählte schließlich das Technologieunternehmen. Er glaubte, dass man im Leben seine Ideale verfolgen sollte, auch wenn der Weg steinig ist, sollte man tapfer vorangehen.
Usage
主要用于形容进退维谷的处境,难以抉择。
Wird hauptsächlich verwendet, um eine Situation zu beschreiben, in der man zwischen zwei Übeln hin- und hergerissen ist und sich schwer entscheiden kann.
Examples
-
他面临着两难的选择,真是左右为难。
tā miàn lín zhe liǎng nán de xuǎnzé, zhēnshi zuǒ yòu wéi nán。
Er stand vor einer schwierigen Entscheidung und war zwischen zwei Übeln hin- und hergerissen.
-
公司想降低成本,又想保持高品质,左右为难。
gōngsī xiǎng jiàngdī chéngběn, yòu xiǎng bǎochí gāo pǐnzhì, zuǒ yòu wéi nán。
Das Unternehmen möchte die Kosten senken, gleichzeitig aber eine hohe Qualität beibehalten – ein schwieriges Dilemma