志高气扬 zhi gao qi yang उच्च आकांक्षाएँ

Explanation

形容志气高昂而自得。

यह उन लोगों का वर्णन करता है जिनके पास उच्च आकांक्षाएँ हैं और जो अपने आत्मविश्वास से भरे हुए हैं।

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻书生,胸怀大志,一心想为国家建功立业。他从小饱读诗书,文采飞扬,对未来充满信心。一日,他告别家乡,前往长安参加科举考试,希望能通过自己的才华,实现自己的抱负。沿途山水秀丽,李白心情激昂,他一路吟诗作赋,歌声响彻山谷,展现出他志高气扬的精神风貌。在长安,他参加科考,虽然最终未能高中,但他并没有气馁,仍然保持着积极乐观的心态,继续追求自己的理想。他相信,只要坚持不懈,总有一天能够实现自己的抱负,为国家做出贡献。李白的精神,激励了无数后人,成为了中华民族自强不息的象征。

huashuo tangchao shiqi,yi wei ming jiao li bai de nianqing shusheng,xiong huai dazhi,yixin xiang wei guojia jiangong liye.ta cong xiao baodu shishu,wencai feiyang,dui weilai chongman xinxin.yi ri,ta gaobie jiaxiang,qian wang chang'an canjia keju kaoshi,xibwang nengtongguo zijide caihua,shixian zijide baofu.yantu shanshui xiu li,li bai xinqing jiangang,ta yilu yinshi zuofu,gesheng xiangche shangu,zhanxian chu ta zhi gao qi yang de jingshen fenmao.zai chang'an,ta canjia kekao,suiran zhongwei gaogong,dan ta bing meiyou ninei,rengran baochi zhe jiji leguan de xintai,jixu zhuqiu zijide lixiang.ta xiangxin,zhiyao jianchi buxie,zong you yitian nenggou shixian zijide baofu,wei guojia zuochu gongxian.li bai de jingshen,jili le wushu hou ren,cheng wei le zhonghua minzu ziqiang buxi de xiangzheng.

एक बार की बात है, तांग राजवंश के समय में, ली बाओ नाम का एक युवा विद्वान था, जिसके पास बड़े सपने थे, और वह देश की सेवा करना चाहता था। वह बचपन से ही साहित्य का ज्ञाता था और भविष्य के प्रति आत्मविश्वास से भरा हुआ था। एक दिन, उसने अपने घर से विदा लिया और चांगआन में परीक्षा देने गया, ताकि अपनी प्रतिभा से अपनी आकांक्षाओं को पूरा कर सके। रास्ते में, प्राकृतिक सुंदरता ने उसके मनोबल को और ऊँचा उठाया। उसकी ऊँची आकांक्षाओं का पता उसकी कविताओं और गीतों से चलता था, जो घाटियों में गूंजती थीं। चांगआन में, उसने परीक्षा दी, लेकिन वह सफल नहीं हुआ। फिर भी, वह निराश नहीं हुआ और अपने आदर्शों की खोज में लगातार सकारात्मक और आशावादी बना रहा। उसे विश्वास था कि लगातार प्रयास करने से, वह एक दिन अपनी आकांक्षाओं को पूरा करेगा और अपने देश में योगदान देगा। ली बाओ की भावना ने अनगिनत लोगों को प्रेरित किया और चीनी राष्ट्र की अदम्य भावना का प्रतीक बन गई।

Usage

多用于形容人有远大抱负,精神饱满,充满自信的状态。

duo yongyu xingrong ren you yuanda baofu,jingshen baoman,chongman zixin de zhuangtai

यह उन लोगों का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जिनके पास उच्च आकांक्षाएँ हैं और जो ऊर्जावान और आत्मविश्वास से भरे हुए हैं।

Examples

  • 他这次考试取得好成绩,真是志高气扬。

    ta zhe ci kaoshi qude hao chengji,zhen shi zhi gao qi yang.

    उसने परीक्षा में अच्छा प्रदर्शन किया, वह बहुत उत्साहित है।

  • 年轻人,要志高气扬,敢于挑战。

    qingnianren,yao zhi gao qi yang,ganyu tiaozhan

    युवाओं को महत्वाकांक्षी और चुनौतियों का सामना करने के लिए साहसी होना चाहिए।