恩断义绝 恩断义绝
Explanation
恩断义绝指的是恩情和情义都断绝了,形容感情彻底破裂,多指夫妻离异,也可指朋友反目成仇。
恩断义绝 का अर्थ है कि कृपा और धार्मिकता पूरी तरह से टूट गई है। यह भावनाओं के पूर्ण टूटने का वर्णन करता है, जो ज्यादातर जोड़ों के तलाक को संदर्भित करता है, लेकिन यह दोस्तों के दुश्मन बनने का भी उल्लेख कर सकता है।
Origin Story
话说唐朝时期,有一个书生名叫李玉,与一位美丽的女子赵兰相爱,二人情投意合,羡煞旁人。婚后,二人恩爱有加,琴瑟和谐。然而,好景不长,李玉科考屡屡不中,心中焦虑烦躁,经常对赵兰发脾气。赵兰温柔体贴,总是耐心开导他。但时间久了,李玉的坏脾气越来越严重,对赵兰也越来越不耐烦,甚至对她恶语相向。赵兰心灰意冷,最终决定离开李玉。两人曾经海誓山盟,如今却恩断义绝,令人唏嘘不已。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के दौरान, एक विद्वान था जिसका नाम ली यू था, जो एक खूबसूरत महिला झाओ लान से प्यार करता था। वे दोनों एक-दूसरे से बहुत प्यार करते थे, और सभी को उनके प्यार से जलन होती थी। शादी के बाद, वे दोनों बहुत प्यार करते थे और एक सुखी जीवन बिताते थे। लेकिन, उनका सुखी जीवन ज्यादा दिन नहीं चला। ली यू बार-बार सरकारी परीक्षा में फेल होता रहा, जिससे वह चिंतित और चिड़चिड़ा हो गया। वह अक्सर झाओ लान पर गुस्सा करता था। झाओ लान कोमल और विचारशील थी, और वह हमेशा उसे धैर्यपूर्वक समझाती थी। लेकिन समय के साथ, ली यू का गुस्सा और बढ़ता गया, और वह झाओ लान के प्रति और भी असहिष्णु हो गया, और यहां तक कि उससे कठोर बातें भी करने लगा। झाओ लान का दिल टूट गया, और उसने आखिरकार ली यू को छोड़ने का फैसला कर लिया। उनके बीच की अनटूट बंधन टूट गया, जिससे सभी लोग निराश हो गए।
Usage
恩断义绝通常用于形容感情彻底破裂,多用于夫妻、情侣或朋友之间。
恩断义绝 आमतौर पर रिश्तों के पूरी तरह से टूटने का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जो ज्यादातर पति-पत्नी, प्रेमी-प्रेमिका या दोस्तों के बीच प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他俩因为一点小事就恩断义绝了。
tā liǎ yīnwèi yīdiǎn xiǎoshì jiù ēn duàn yì juéle
उन दोनों ने छोटी सी बात पर आपस में संबंध तोड़ लिए।
-
他们曾经是最好的朋友,如今却恩断义绝。
tāmen céngjīng shì zuì hǎo de péngyou, rújīn què ēn duàn yì jué
वे कभी सबसे अच्छे दोस्त थे, पर अब उनका आपसी संबंध खत्म हो गया है।